Actions: (a) December 2004: Donation of 10,000 dollars to the victims of the Tsumani disaster in Nagapattinam, Republic of India. |
декабрь 2004 года: Пожертвование в сумме 10 тыс. долл. США пострадавшим от цунами в Нагапаттинам. Ь) 7 июня 2005 года: Пожертвование в сумме 10 тыс. долл. |
(c) 27,384,350 dollars, being half of the re-costing amount for the year 2010, which will not be assessed on Member States in 2010, in accordance with paragraph 51 of its resolution 64/243 of 24 December 2009; |
с) сумма в размере 27384350 долл. США представляет собой половину суммы пересчета на 2010 год, взносы на которую не будут начислены государствам-членам в 2010 году, в соответствии с пунктом 51 ее резолюции 64/243 от 24 декабря 2009 года; |
In undiscounted dollars, the approximately $60 billion in costs for the Plan from 1994 to 2000 are anticipated to be offset by approximately $60 billion in energy savings for businesses and consumers by 2000. |
Как ожидается, при неизменных ценах в долларовом выражении к 2000 году расходы на осуществление Плана в течение 1994-2000 годов в размере 60 млрд. долл. США будут |
(b) 2,585,230,800 dollars, being the assessment on Member States in accordance with its resolution 64/248 of 24 December 2009 on the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations; |
Ь) сумма в размере 2585230800 долл. США представляет собой взносы, начисленные государствам-членам в соответствии с ее резолюцией 64/248 от 24 декабря 2009 года о шкале взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций; |
(a) An additional amount of 24,444,900 dollars, to be appropriated and assessed in respect of the financial period from 1 July 2009 to 30 June 2010; |
а) ассигновать дополнительную сумму в размере 24444900 долл. США, относящуюся к периоду с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года, и начислить на эту сумму взносы; |
Decides to approve the utilization of the amount of 2,346,000 dollars of interest accrued under the Integrated Management Information System Fund available as at 31 December 2007 to offset the regular budget requirements for the enterprise resource planning project approved in paragraph 18 of the present section; |
постановляет одобрить использование процентных поступлений в размере 2346000 долл. США, накопленных в Фонде для Комплексной системы управленческой информации по состоянию на 31 декабря 2007 года, в счет ассигнований из регулярного бюджета, одобренных в пункте 18 настоящего раздела для проекта в области общеорганизационного планирования ресурсов; |
Takes note of the funding estimates included in table 3 of the present decision for activities under the Convention to be financed from the Special Trust Fund of the Convention in the amount of 3,195,442 dollars for 2014 and 4,041,011 dollars for 2015; |
принимает к сведению изложенные в таблице 3 настоящего решения сметы финансирования мероприятий в рамках Конвенции из Специального целевого фонда Конвенции в размере 3195442 долл. США на 2014 год и 4041011 долл. США на 2015 год; |
Also decides that, after taking into account the remaining advance of 26,000 dollars to the Working Capital Fund, the net balance of the unpaid assessed contributions to the account of the former Yugoslavia in the amount of 14,817,896 dollars shall be charged against the respective fund balances; |
постановляет также зачесть в счет остающейся после вычета неизрасходованного аванса в Фонд оборотных средств в размере 26000 долл. США чистой суммы невыплаченных взносов, начисленных бывшей Югославии, в размере 14817896 долл. США соответствующие остатки средств; |
Further decides that staff assessment income in the amount of 96,000 dollars from the total staff assessment income of 174,100 dollars shall be set off against the credits from the unencumbered balance referred to in paragraphs 11 and 12 above; |
постановляет далее учесть в зачитываемых суммах неизрасходованного остатка средств, упомянутого в пунктах 11 и 12 выше, поступления по плану налогообложения персонала в размере 96000 долл. США из общей суммы поступлений по плану налогообложения персонала в 174100 долл. США; |
Approves a net increase of 176,866,900 dollars in the appropriation approved for the biennium 2002-2003 and a net increase of 2,807,300 dollars in the estimates of income for the biennium, to be apportioned among expenditure and income sections as indicated in the report of the Secretary-General;17 |
утверждает сумму чистого увеличения ассигнований, утвержденных на двухгодичный период 2002-2003 годов, на 176866900 долл. США и сумму чистого увеличения сметных поступлений за этот двухгодичный период на 2807300 долл. |
(b) The amount of 13,790,000 dollars in excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the period ended 30 June 2004 to be applied to the resources required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; |
Ь) зачесть сумму, превышающую утвержденный размер Резервного фонда для операций по поддержанию мира, за период, закончившийся 30 июня 2004 года, в размере 13790000 долл. США в счет ресурсов, необходимых на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года; |
MONE covers up to approximately 281 U.S Dollars in terms of the educational costs for the disabled in need of special education. |
Министерство народного образования оплачивает часть расходов на образование инвалидов, нуждающихся в получении специального образования, в максимальном размере, равном приблизительно 281 долл. США. |
bbls (oil barrels) States dollars |
в баррелях в долл. США |
Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2003, that one third of other income in the amount of 641,666 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003 shall be returned to the Government of Cyprus; |
постановляет далее с учетом добровольного взноса Кипра, относящегося к финансовому периоду, закончившемуся 30 июня 2003 года, вернуть его правительству одну треть прочих поступлений, относящихся к финансовому периоду, закончившемуся 30 июня 2003 года, в размере 641666 долл. США; |
Further decides that the financing of the appropriation for the biennium 2008 - 2009 under the Special Account shall take into account the estimated income of 265,300 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; |
постановляет далее, что при финансировании ассигнований по линии специального счета на двухгодичный период 2008 - 2009 годов должны быть учтены сметные поступления на этот двухгодичный период в размере 265300 долл. США, подлежащие зачислению в счет общей суммы ассигнований; |