Английский - русский
Перевод слова Dollars
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Dollars - Долл. сша"

Примеры: Dollars - Долл. сша
As at 31 December 2010, the minimum wage for agricultural and non-agricultural activities alike was 56 quetzals (7.07 dollars); the increase was 7.70 quetzals (US$ 0.97) a day. Так, если до 31 декабря 2010 года минимальный уровень оплаты труда в аграрном и неаграрном секторах экономики равнялся 56,00 кетсаля (7,07 долл. США), то увеличение составило 7,70 кетсаля (0,97 долл. США) в день.
Since 1990, the maximum amount of implicit subsidy payable per operation has been restricted to 80 "Unidades de Fomento" (UF) - equivalent to 1,848 dollars - so as to prevent or restrict any regression in the system Начиная с 1990 года максимальный размер этого косвенного субсидирования биржевых операций был ограничен до 80 единиц развития (ЕР), или 1848 долл. США, в целях предупреждения или ограничения регрессии системы.
In Eastern Europe and Central Asia the number of people living below two dollars per day - a more adequate poverty line for the population in the region - more than doubled in the 1990s. а 1 долл. США в день выражен с точки зрения его покупательной способности в 1993 году.
Decides that for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the amount of 172,000 dollars from the unencumbered balance of 7,059,600 dollars; постановляет зачесть в счет сумм, пропорционально начисленных государствам-членам, выполнившим свои финансовые обязательства перед Силами, согласно пункту 9, выше, их соответствующую долю в размере 172000 долл. США в неизрасходованном остатке средств в 7059600 долл. США;
Decides further that 168,000 dollars shall be returned to the Government of Cyprus and 74,600 dollars shall be returned to the Government of Greece; постановляет далее вернуть правительству Кипра сумму в размере 168000 долл. США, а правительству Греции сумму в размере 74600 долл. США;
Also decides to apportion among Member States the amount of 60,646,900 dollars, representing the difference between the shortfall in apportionment of 191,569,200 dollars and the other income of 130,922,300 dollars, for the period ended 30 June 2009; постановляет также пропорционально распределить между государствами-членами сумму в размере 60646900 долл. США, представляющую собой разницу между недостающей суммой начисленных взносов в размере 191569200 долл. США и суммой прочих поступлений в размере 130922300 долл. США, относящихся к периоду, закончившемуся 30 июня 2009 года;
(c) In operative paragraph 14, the words "the cumulative interest income of 6,944,000 dollars" were inserted after the words "cumulative miscellaneous income of 1,799,400 dollars"; с) в пункте 14 постановляющий части после слов "накопленных разных поступлений мира в размере 1799400 долл. США" вставлены слова "в накопленных процентных поступлениях в размере 6944000 долл. США";
Taking this into account, OEDC Development Assistance Committee estimates in March 2009 indicate that overall ODA in 2010 will reach $121 billion, expressed in 2004 dollars, an increase of $20 billion from the 2008 level. С учетом этого обстоятельства прогнозы Комитета содействия развитию ОЭСР в марте 2009 года указывают на то, что в 2010 году общий объем ОПР достигнет 121 млрд. долл. США в долларах 2004 года, что на 20 млрд. долл. США превысит уровень 2008 года.
Notes the additional information on projected expenditure for the Operation for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, amounting to 128,536,700 dollars, provided by the Secretary-General; отмечает представленную Генеральным секретарем дополнительную информацию о прогнозируемых расходах на Операцию в период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, которые составляют 128536700 долл. США;
to be applied against a portion thereof, that is, 4,046,400 dollars gross (4,034,700 dollars net), which is the amount pertaining to the period ending 31 December 1994, and the scale of assessments for the year 1995 See resolution 49/. в отношении части этой суммы, т.е. 4046400 долл. США брутто (4034700 долл. США нетто), что составляет сумму, относящуюся к периоду, заканчивающемуся 31 декабря 1994 года, и с применением шкалы взносов на 1995 год См. резолюцию 49/.
Notes that requirements for the United Nations Office in Timor-Leste, after taking into account the utilization of savings of 6,301,700 dollars under the United Nations Advance Mission in the Sudan, amount to 17,480,400 dollars gross (15,638,200 dollars net); отмечает, что потребности Отделения Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти с учетом использования средств, сэкономленных по бюджету Передовой миссии Организации Объединенных Наций в Судане, в сумме 6301700 долл. США составляют 17480400 долл. США брутто (15638200 долл. США нетто);
Decides that the increases resulting from the recosting and the establishment of two additional trial teams, in the amount of 14,060,300 dollars gross (13,053,300 dollars net), will be drawn from the unencumbered balance available in the Special Account as at 31 December 2001; постановляет, что увеличение ассигнований на сумму 14060300 долл. США брутто (13053300 долл. США нетто) в результате пересчета и создания двух дополнительных судебных групп будет покрыто за счет неизрасходованного остатка, имевшегося на специальном счете по состоянию на 31 декабря 2001 года;
Decides to set off the other income in respect of the financial period ended 30 June 2009, in the total amount of 130,922,300 dollars, against the shortfall in apportionment of 191,569,200 dollars for the same period; постановляет зачесть сумму прочих поступлений, относящихся к финансовому периоду, закончившемуся 30 июня 2009 года, на общую сумму 130922300 долл. США в счет покрытия недостающей суммы начисленных взносов в размере 191569200 долл. США, относящейся к тому же периоду;
"15. Deeply concerned about the fact that the overpayment of mission subsistence allowance has drastically increased, from 988,443.5 dollars to 6,312,201.53 dollars, and also about the delay in reporting the matter to the General Assembly", "15. будучи глубоко обеспокоена в связи с резким увеличением перерасхода средств на выплату суточных участников миссии с 988443,5 долл. США до 6312201,53 долл. США, а также с задержкой представления доклада по этому вопросу Генеральной Ассамблее;",
Further decides that the annual net compensation of the Vice-Chair of the International Civil Service Commission shall be set at 214,833 dollars, with retroactive effect from 1 January 2011, and that the pensionable remuneration shall be adjusted accordingly to 264,320 dollars; постановляет далее ретроактивно с 1 января 2011 года установить годовое чистое вознаграждение заместителя Председателя Комиссии по международной гражданской службе в размере 214833 долл. США и скорректировать соответственно зачитываемое для пенсии вознаграждение, доведя его до 264320 долл. США;
Further decides that the decrease of 732,800 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2006 shall be set off against the credits from the amount of 12,620,800 dollars referred to in paragraphs 18 and 19 above; постановляет далее учесть сумму сокращения на 732800 долл. США сметных поступлений по плану налогообложения персонала, относящуюся к финансовому периоду, закончившемуся 30 июня 2006 года, в суммах, подлежащих зачислению из суммы в размере 12620800 долл. США, упоминаемой в пунктах 18 и 19 выше;
Approves the operational budget of 5,366,136 dollars for 2006 and an indicative operational budget of 4,213,264 dollars for 2007, for the purposes set out in table 1 to the present decision; утверждает бюджет оперативных расходов в объеме 5366136 долл. США на 2006 год и ориентировочный бюджет оперативных расходов в размере 4213264 долл. США на 2007 год для целей, указанных в таблице 1 настоящего решения;
Notes that voluntary contributions to the Trust Fund for the Settlement of the Question of East Timor paid and pledged so far amount to 43,834,700 dollars and in-kind contributions are valued at 3,438,700 dollars; отмечает, что объем добровольных взносов, поступивших в Целевой фонд для урегулирования вопроса о Восточном Тиморе и объявленных к настоящему времени, составляет 43834700 долл. США, а величина взносов натурой в денежном выражении составляет 3438700 долл. США;
The standard of living indicator, which is one of the three components of the human development index, rose from $6,090 to $7,420 in purchasing power parity between 2005 and 2009 (in constant 2005 dollars). Этот показатель уровня жизни, занимающий третье место в числе компонентов индекса развития человеческого потенциала, увеличился с 6090 долл. США в 2005 году до 7420 долл. США в 2009 году (паритет покупательной способности в долларах США по курсу за 2005 год).
Approves the budgets totalling 386,587,300 dollars for the 26 special political missions authorized by the General Assembly and/or the Security Council, which are presented in table 1 of the report of the Secretary-General; утверждает бюджеты 26 специальных политических миссий, санкционированных Генеральной Ассамблеей и/или Советом Безопасности и указанных в таблице 1 доклада Генерального секретаря, на общую сумму в размере 386587300 долл. США;
When a beneficiary family takes responsibility for sending their children to schools and for the requisite medical checks they receive a voucher for 150 quetzals (18.54 dollars) to spend on health and 150 quetzals (US$ 18.54) for education. Если семья-бенефициар выполняет обязательство, т.е. дети посещают школу и проходят необходимые медицинские осмотры, она получает чек на сумму 150,00 кетсаля (18,54 долл. США) для целей здравоохранения и чек на такую же сумму для целей образования.
Takes note of paragraphs 146 and 148 of the report of the Advisory Committee, and decides to approve 808,400 dollars for consultants at the United Nations Assistance Mission in Somalia; принимает к сведению пункты 146 и 148 доклада Консультативного комитета и постановляет утвердить сумму в размере 808400 долл. США на оплату услуг консультантов в Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Сомали;
Also takes note of the total amount of 168,400 dollars, representing the decrease in the estimated staff assessment in respect of the same period, and decides to defer action thereon until its sixty-eighth session; принимает к сведению также, что общая сумма уменьшения сметных поступлений по плану налогообложения персонала, относящаяся к тому же периоду, составляет 168400 долл. США, и постановляет отложить принятие решения в отношении этой суммы до своей шестьдесят восьмой сессии;
Notes that the cost of the remediation work is expected to be reimbursed under the terms of the insurance policies held by the United Nations up to an estimated amount of 137,851,400 dollars; отмечает, что, как ожидается, в соответствии с условиями договоров страхования Организации Объединенных Наций расходы на восстановительные работы будут возмещены в пределах сметной суммы в размере 137851400 долл. США;
(b) Decides to approve, under section 33, additional requirements in the amount of 15,152,800 dollars for contractual services, travel and contingencies and escalation; Ь) постановляет утвердить выделение дополнительных ресурсов в объеме 15152800 долл. США по разделу 33 на покрытие расходов на услуги по контрактам и поездки, непредвиденных расходов и роста затрат;