The difference in terms of dollars between the two bienniums is a net increase of $172.3 million, or 7.9 per cent, compared to 1994-1995. |
Разница между показателями этих двух двухгодичных периодов в долларовом выражении представляет собой чистое увеличение в размере 172,3 млн. долл. США, или 7,9 процента от бюджета на 1994-1995 годы. |
With congressional support and matching dollars from the private sector, we will commit to a five-year, $2 billion public-private partnership to teach our children to stay off drugs. |
При поддержке конгресса и соответствующем финансовом обеспечении со стороны частного сектора мы создадим рассчитанное на пять лет партнерство между государственным и частным секторами с бюджетом в 2 млрд. долл. США с целью убедить наших детей не употреблять наркотики. |
2005: A donation of 20,000 dollars to the Hangyoreh School in the Republic of Korea. |
2005 год: Пожертвование 20 тыс. долл. США школе Ханёре в Республике Корея. |
The impact on the fishing industry in the reporting period alone amounted to 4,886,900 dollars. |
Только лишь за отчетный период потери в этом секторе составили 4866900 долл. США. |
If the four other agencies obtained UNICEF's conditions for the same surfaces as they are currently occupying, the yearly saving would be $181,488 dollars. |
Если бы четыре другие учреждения сумели на тех же условиях как ЮНИСЕФ взять в аренду такую же площадь помещений, которую они сейчас занимают, экономия в год составила бы 181488 долл. США. |
Salvadorans who returned to the country for good after living abroad for more than three years could re-import duty-free personal effects to a maximum value of 15,000 dollars. |
Гражданин Сальвадора, постоянно проживавший за рубежом свыше трех лет и возвращающийся на постоянное жительство в Сальвадор, обладает правом повторного ввоза личных вещей без оплаты таможенной пошлины на сумму, не превышающую 15000 долл. США. |
Many have been forced out of the profession by the low pay (between two and four dollars per month). |
Многие специалисты по дошкольному образованию из-за низкой заработной платы (от 2 до 4 долл. США в месяц), оставили свою педагогическую деятельность. |
The cost of replenishing and expanding the infrastructure and providing hospitals with appropriate equipment exceeded 683,000 million pesos (991,378,000 dollars) over the period 1990-2002. |
Осуществление программы инвестиций для восстановления и создания инфраструктуры, а также для комплектования лечебных учреждений адекватным оборудованием предусматривало на период 1990-2002 годов инвестиции на цели инфраструктуры и оборудования в общей сумме, превышающей 683 млрд. песо (991378000 долл. США). |
(a) Field Security Operations: 212,381,300 dollars; |
а) на деятельность по обеспечению безопасности на местах: 212381300 долл. США; |
It also refers to government spending on each inmate, which is stated as equivalent, for that year, to a per capita annual sum of approximately 2,700 dollars. |
Также отмечается, что расходы государственного бюджета на содержание каждого заключенного в указанном году составили примерно в 2700 долл. США. |
The Government through the Ministry of Finance and Economic Planning allocated one million four hundred and sixty-five thousand seven hundred and ninety eight dollars as compensation for the 2,511 individuals. |
Правительство через посредство министерства финансов и экономического планирования выплатило 2511 лицам в качестве компенсации 1465798,00 долл. США. |
Hospital charges for Kuwaitis were only US$ 3 dollars a day and for resident non-Kuwaitis US$ 10 a day. |
Расходы на лечение в больнице обходятся кувейтцам всего в З долл. США в день, а для лиц, не являющихся гражданами Кувейта, в 10 долл. США в день. |
The Union of the Comoros is one of the least developed countries (LDCs), with a gross national product (GNP) per capita of 680 dollars in 2007. |
Союз Коморских Островов, ВНП которого в 2007 году оценивался в 680 долл. США на человека, относится к числу наименее развитых стран (НРС). |
At the same meeting, the Secretary orally amended operative paragraph 15 of the draft resolution by inserting the figure 492,622,000 before the words "dollars for the maintenance of the Force". |
На том же заседании Секретарь внес устную поправку в пункт 15 постановляющей части указанного проекта резолюции, вставив в текст этого пункта число 492622000 перед словами «долл. США на содержание Сил». |
All this is happening in a world that spends a trillion dollars on weapons and another trillion on advertising. |
И все это происходит в мире, затраты которого на приобретение вооружений составляют 1 трлн. долл. США и еще 1 трлн. долл. США расходуется на рекламные цели. |
It is estimated that providing pregnant women and their newborns with the recommended package of maternal and newborn care would cost $23 billion annually (in 2008 dollars). |
Согласно оценкам, для обеспечения беременных женщин и новорожденных рекомендуемым пакетом услуг по медицинскому уходу за матерью и ребенком потребуется около 23 млрд. долл. США (по курсу 2008 года). |
(a) 8,128,600 dollars consisting of: |
а) суммы в размере 8128600 долл. США, получаемой в результате вычета: |
(a) 16,962,900 dollars consisting of: |
а) суммы в размере 16962900 долл. США, складывающейся из: |
(a) Field security operations: 201,423,900 dollars; |
а) сумму в размере 201423900 долл. США, предусмотренную на деятельность по обеспечению безопасности на местах; |
Maquimport incurred approximately 75,600 dollars in additional costs; |
Упомянутая кубинская компания в силу этого понесла ущерб на сумму порядка 75600 долл. США; |
Total net ODA flows amounted to $134.8 billion in 2013 in current dollars, up from $126.9 billion in 2012. |
Совокупный объем чистого притока ОПР возрос в 2013 году до 134,8 млрд. долл. США в текущих долларах по сравнению с 126,9 млрд. долл. США в 2012 году. |
According to the Guam Finance Commission, GIP in current dollars was $3.014 billion in 1994 and $2.999 billion in 1995. |
По данным Финансовой комиссии Гуама, в 1994 году в текущих ценах этот показатель составлял 3014 млн. долл. США, а в 1995 году - 2999 млн. долл. США. |
Approves the reduction in the estimated staff assessment income approved for the Mission in the amount of 1,449,100 dollars, from 5,210,000 dollars to 3,760,900 dollars; |
одобряет сокращение утвержденных для Миссии сметных поступлений по плану налогообложения персонала на сумму 1449100 долл. США - с 5210000 до 3760900 долл. США; |
These contributions paid for progressive housing projects (PVP) comprising 2,863 first-stage and 2,379 second-stage solutions (1,851,045 dollars). |
С помощью этих средств финансировалось строительство по линии проектов "прогрессивного жилья" (ППЖ), позволивших создать 2863 единицы жилья первого уровня и 2379 единиц второго уровня на общую сумму 1851045 долл. США. |
If, during the period under consideration, Cuba had been able to place its sales of lobster tails and marine prawns on the United States market, it would have saved 401,500 dollars in tariffs alone. |
Если бы за отчетный период Куба имела возможность поставлять на американский рынок хвосты омаров и крупную морскую креветку, экономия лишь на таможенных платежах составила бы 401500 долл. США. |