Английский - русский
Перевод слова Diversify
Вариант перевода Диверсифицировать

Примеры в контексте "Diversify - Диверсифицировать"

Примеры: Diversify - Диверсифицировать
Discussions with new donors would continue in an effort to diversify the UNCDF resource base. Дискуссии с новыми донорами будут продолжены в стремлении диверсифицировать базу ресурсов ФКРООН.
While working on the bilateral track we intend to continue and to diversify our multilateral efforts. Разворачивая работу на двустороннем треке, мы имеем в виду наращивать и диверсифицировать многосторонние усилия.
In thatis regard, UNCDF should work to further diversify its funding base. В этой связи ФКРООН должен в большей степени диверсифицировать свою базу финансирования.
In conclusion, the Shell representative focused on the EU aspirations to diversify energy supply sources. В заключение представитель "Шелл" сосредоточился на стремлении ЕС диверсифицировать источники поставок энергоносителей.
Nevertheless, attempts to restructure and diversify economies of the region have sometimes been misguided and imposed additional strains on limited natural resources. Тем не менее попытки реструктурировать и диверсифицировать экономику стран региона предпринимались иногда не в нужном направлении, что создавало дополнительное давление на ограниченные природные ресурсы.
Importing countries can diversify agricultural production by promoting agro-forestry, alternative crops and animal products with added value, and promote rural non-farm economic activities providing other employment opportunities. Страны-импортеры могут диверсифицировать сельскохозяйственное производство путем стимулирования агролесомелиорации, возделывания альтернативных культур и переработки продуктов животноводства, а также стимулировать несельскохозяйственную экономическую деятельность в сельских районах, обеспечивающую дополнительные возможности для занятости.
The foot and mouth disease epidemic has highlighted the need for the country to diversify its production and to support other food crops. Эпидемия ящура показала, что стране необходимо диверсифицировать свою продукцию и оказывать поддержку производству других видов продовольственных товаров.
The challenge is to diversify the sources of funding both for the core operating costs of the regional offices and for human settlements activities. Задача состоит в том, чтобы диверсифицировать источники финансирования как на покрытие основных оперативных расходов региональных отделений, так и на деятельность в области населенных пунктов.
Successive Governments have tried to diversify the economy, with very little success, and economic reform has generally been inconsistent. Сменявшие друг друга правительства пытались диверсифицировать экономику, не достигнув, правда, особого успеха, и экономическая реформа в целом оказалась несостоятельной.
The British Virgin Islands Government is attempting to diversify the bases of its economy. Правительство Британских Виргинских островов пытается диверсифицировать свою экономику.
In addition, they might provide an opportunity for developing countries to diversify agriculture production, raise rural incomes and improve quality of life. Помимо этого, биотопливо позволяет развивающимся странам диверсифицировать сельскохозяйственное производство, увеличить доходы на селе и повысить качество жизни.
With increased market integration, most rural households cannot survive exclusively on traditional farming and have to diversify their sources of income. В условиях расширения рыночной интеграции большинство сельских домашних хозяйств не могут обеспечивать себя исключительно за счет ведения традиционного фермерского хозяйства и вынуждены диверсифицировать свои источники доходов.
In conclusion, Mali will have to diversify its exports and gain access to new markets. В заключение следует указать, что Мали потребуется диверсифицировать ее экспорт и добиться доступа на новые рынки.
A key element is to increase and diversify the pool of qualified staff for field service. Одна из главных задач заключается в том, чтобы расширить и диверсифицировать контингент квалифицированного персонала для работы в полевых миссиях.
There is a need to diversify the process of globalization by challenging the emerging form of global capitalism and balancing it by other concepts universal in scope. Необходимо диверсифицировать процесс глобализации, оспаривать возникающую форму глобального капитализма и уравновешивать ее другими универсальными по характеру концепциями.
Small States must adopt a series of policy changes to reorient their economies and diversify their production bases. Малые государства должны внести ряд изменений в свою политику, с тем чтобы переориентировать экономику и диверсифицировать производственную базу.
Our countries have undertaken to diversify our economies despite the obvious dislocations within our societies. Наши страны обязались диверсифицировать нашу экономику, несмотря на явные дисбалансы в наших обществах.
The terms of trade accorded to the products of developing countries should be improved and the latter should diversify their exports. Необходимо улучшить условия торговли продукцией из развивающихся стран, а последним следует диверсифицировать свой экспорт.
Some delegations noted the need to broaden the Fund's narrow donor base and encouraged UNFPA to diversify its sources of income. Ряд делегаций подчеркнули необходимость расширения узкой базы доноров Фонда и призвали ЮНФПА диверсифицировать свои источники поступлений.
The administering Powers were duty-bound to promote the socio-economic development of the Territories they administered and to help diversify their economies. На управляющих державах лежит обязанность оказывать содействие социально-экономическому развитию территорий, находящихся под их управлением, и диверсифицировать их экономику.
Unfortunately, these farmers cannot afford to diversify. К сожалению, эти аграрии не могут себе позволить диверсифицировать производство.
Increase the adaptive capacity of fishing communities through education about ocean acidification and by training and support to diversify livelihoods where needed. Увеличивать адаптивную способность рыбопромысловых сообществ, разъясняя им феномен подкисления океана, а также научая их и помогая им в необходимых случаях диверсифицировать свой жизненный уклад.
It enables boys and girls to diversify their options free of gender-based prejudice. Она дает возможность девочкам и мальчикам диверсифицировать выбор своей ориентации вопреки гендерным предрассудкам.
Well, that's because your problem was trying to diversify. Ну, это потому, что ты пытался диверсифицировать бизнес.
First, enterprises constrained by size and resources should not diversify production activities into a variety of products internationally. Во-первых, предприятия с ограниченными масштабами и ресурсам, не должны диверсифицировать зарубежную производственную деятельность сразу в нескольких областях.