Английский - русский
Перевод слова Diversify
Вариант перевода Диверсифицировать

Примеры в контексте "Diversify - Диверсифицировать"

Примеры: Diversify - Диверсифицировать
Russian enterprises' exposure to internationalization facilitated OFDI as did the desire of these enterprises to diversify their activities abroad. Участие российских предприятий в процессе интернационализации, а также их стремление диверсифицировать свои зарубежные операции способствовали активизации их зарубежной инвестиционной деятельности.
Russian OFDI was traditionally driven by the motives to diversify risk through reducing exposure of the domestic business environment. Вывоз российских ПИИ традиционно определялся стремлением диверсифицировать риск за счет ослабления зависимости от внутриэкономической конъюнктуры.
LDCs also needed to strengthen and diversify their export sectors. НРС необходимо также укреплять и диверсифицировать свои экспортные сектора.
To minimize the risks of future economic disruption, communities must diversify the sources of their livelihoods. Для сведения к минимуму риска экономических потрясений в будущем общины должны диверсифицировать свои источники средств к существованию.
In order to reduce these risks, the SPECA member countries should seek to diversify their economies. Для уменьшения этих рисков странам-участницам СПЕКА следует диверсифицировать свою экономику.
Attempts were made to diversify the funding sources, to include new and important sources. Предпринимались попытки диверсифицировать источники финансирования за счет включения в их число новых крупных источников.
The Johannesburg Plan of Implementation also calls on Governments to diversify energy supplies and improve access to reliable and affordable energy services. В Йоханнесбургском плане выполнения решений правительствам предлагается также диверсифицировать энергоресурсы и расширить доступ к надежным и доступным энергетическим услугам.
Moreover, rural smallholders should diversify their economic activities and have access to microcredit. Владельцам малых предприятий следует диверсифицировать свою деятельность и получить доступ к микрокредитованию.
This has helped to diversify South-Eastern European exports. Это позволило диверсифицировать экспорт Юго-Восточной Европы.
We are determined to further increase our aid and diversify its geography. Мы полны решимости и далее наращивать эту помощь и диверсифицировать ее географическое распределение.
His country was trying to diversify its sources of income, while taking into account environmental concerns. Его страна стремится диверсифицировать свои источники доходов, учитывая проблемы окружающей среды.
Finally, the international community needed to develop new financing mechanisms and diversify the sources of development aid. И, наконец, международному сообществу необходимо развивать новые механизмы финансирования и диверсифицировать источники помощи на цели развития.
No, no, my dear, you've got to diversify. Нет, нет, дорогая, нужно диверсифицировать.
Also, Mexico needs to diversify its economy, so that it is not completely dependent on US prosperity. Также, Мексике необходимо диверсифицировать экономику таким образом, чтобы не полностью зависеть от благосостояния Соединенных Штатов.
To some extent, assistance has also helped to diversify traditional production into other more promising sectors. В какой-то мере такое содействие помогает также диверсифицировать традиционное производство за счет проникновения в другие, более перспективные секторы.
Secondly, we must help African countries to diversify their economies, particularly in the aftermath of the Uruguay Round trade agreements. Во-вторых, мы должны помочь африканским странам диверсифицировать свою экономику, в особенности в контексте Уругвайского раунда торговых соглашений.
According to Mr. Rabinovich, EMPRETEC has been instrumental in helping him expand and diversify his market. Как заявил г-н Рабинович, ЭМПРЕТЕК помогла ему расширить и диверсифицировать рынок.
This, however, will not diminish the need for many of these countries to diversify their exports. Однако для целого ряда таких стран это не уменьшит необходимости диверсифицировать свой экспорт.
Consequently, many developing countries had tried to export expensive manufactured goods and otherwise diversify their exports to lessen their dependence on commodities. В связи с этим многие развивающиеся страны пытались экспортировать дорогие готовые изделия и тем самым диверсифицировать свой экспорт в целях уменьшения их зависимости от сырьевых товаров.
Although some African countries have made attempts to diversify their economies, these efforts have only partly succeeded. Хотя некоторые африканские страны предпринимают попытки диверсифицировать свою экономику, эти усилия увенчались лишь частичным успехом.
The fact that the country has several different natural environments serves to diversify agricultural activity and crops. Существование нескольких различных природных зон в этой стране позволяет диверсифицировать сельскохозяйственное производство и культуры.
On this same subject, one delegation asked that the Department of Public Information "diversify its linguistic programmes" to include Farsi. Выступая по этому же вопросу, одна делегация просила Департамент общественной информации "диверсифицировать свои лингвистические программы", с тем чтобы они включали программы на языке фарси.
Instead, they should diversify their export markets by developing regional markets and trade among developing countries. Вместо этого им следует диверсифицировать свои экспортные рынки путем создания региональных рынков и развития торговли между развивающимися странами.
It needed to diversify its exports, retain policy space and strengthen regional cooperation to tackle its economic problems. Им необходимо диверсифицировать свой экспорт, сохранить пространство для маневра в политике и укрепить региональное сотрудничество для решения своих экономических проблем.
Such arrangements could help developing countries achieve integration into the world trading system as they had helped them develop and diversify their market bases. Такие механизмы могут содействовать интеграции развивающихся стран в систему мировой торговли, поскольку они помогают им развивать и диверсифицировать свою рыночную базу.