Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждается

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждается"

Примеры: Discussion - Обсуждается
It includes a descriptive analysis of abuse patterns by drug type and a discussion on developments in the global capacity to monitor illicit drug abuse. В нем дается описательный анализ форм злоупотребления по видам наркотиков, а также обсуждается ход развития мирового потенциала в области контроля за злоупотреблением незаконными наркотиками.
The rationalization of the work of the First Committee has been the subject of discussion since the thirty-ninth session of the General Assembly. Вопрос о рационализации работы Первого комитета обсуждается с тридцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
See below a discussion of privileges and immunities. См. также ниже, п. 129-156, где обсуждается вопрос о привилегиях и иммунитетах.
See discussion above, under article 5, Capital Punishment. Этот вопрос обсуждается выше в разделе, посвященном статье 5 - "Смертная казнь".
There is currently a discussion on establishing a Breastfeeding Policy particularly its application at the workplace. В настоящее время обсуждается вопрос о разработке политики в области грудного вскармливания, в частности, вопрос о ее реализации на рабочем месте.
There is a rich literature that provides a comprehensive discussion of the value of a human rights approach to poverty eradication. Существует обширный список литературы, где всесторонне обсуждается вопрос о ценности подхода к искоренению нищеты на основе прав человека.
That dialogue includes a discussion of a new strategic framework. В этом контексте обсуждается вопрос о новых стратегических рамках.
There has been discussion of international arms transfers within the United Nations for some time now. Вопрос о международных поставках оружия обсуждается в Организации Объединенных Наций уже не первый год.
She indicated that discussion was in progress to make a reference to those draft standards in the corresponding EU Directive. Она сообщила о том, что в настоящее время обсуждается вопрос о включении ссылок на эти проекты стандартов в соответствующую директиву ЕС.
It is still early for analysis of their impact, but a discussion is provided in addendum 1 to the present report. Сейчас еще невозможно проанализировать их последствия, однако этот вопрос обсуждается в добавлении 1 к настоящему докладу.
It is touched on further in paragraph 106 below in our discussion of the Appeals Chamber. Подробнее этот вопрос обсуждается в пункте 106 ниже, касающемся Апелляционной камеры.
Private sector development belongs to the same discussion as the changing role of the State. Развитие частного сектора обсуждается в рамках тех же групп, что и изменение роли государства.
An ongoing discussion is what output should be produced above the output we are obliged to make by law. В настоящее время обсуждается вопрос о том, какие выходные данные следует готовить сверх тех выходных данных, которые мы обязаны выдавать в соответствии с правом.
There is almost no discussion of indicators of the effectiveness of management. Практически не обсуждается вопрос о показателях эффективности управления.
Speaking of poverty necessarily prompts a discussion of the situation in Africa, where the greatest number of least-developed countries are found. Когда обсуждается вопрос нищеты, речь обязательно заходит о положении в Африке, где находится большинство наименее развитых стран.
State budgeting of the machinery is under the discussion. Обсуждается вопрос о финансиро-вании механизма из средств государствен-ного бюджета.
While much discussion on this issue has taken place, there is still only limited practice. Хотя этот вопрос обсуждается весьма активно, на практике этот принцип по-прежнему применяется лишь в ограниченных масштабах.
There is discussion on how to objectively evaluate this requirement. Сейчас обсуждается вопрос о возможности объективной оценки этого предписания.
There is also the post-MC6 discussion on "real market access", which refers to cuts in applied rates. После КМ6 обсуждается также вопрос о "реальном доступе к рынкам", касающийся снижения применяемых тарифных ставок.
Increasing public discussion is taking place in the Icelandic media on prejudice towards immigrants. В исландских средствах массовой информации все чаще обсуждается вопрос о предубеждениях в адрес иммигрантов.
The reform of the Communal Charter aimed at strengthening local democracy and streamlining the management of communal resources is currently in discussion. В настоящее время обсуждается вопрос о реформе Общинной хартии в целях укрепления местной демократии и упорядочения системы управления общинными ресурсами.
The usefulness of the knowledge generated by United Nations agencies and their research activities to international policy-making is a frequent topic of discussion. Нередко обсуждается вопрос о том, насколько весомый вклад учреждения Организации Объединенных Наций и их научные исследования вносят в разработку международной политики.
There was also discussion of amending the Convention, which would be a difficult process, or adopting an optional protocol to the Convention. Кроме того, обсуждается вопрос о внесении поправок в Конвенцию, что будет сложным процессом, или принятии Факультативного протокола к Конвенции.
The document itself represents a watershed, because it provides the data needed for a scientific and empirical discussion of an issue that is too often debated in ideological terms. Сам документ представляет собой переломный этап, поскольку он предоставляет данные, необходимые для научных и эмпирических обсуждений вопроса, который слишком часто обсуждается в идеологическом плане.
Section 2 below provides a general introduction on composite health outcome measures, including a discussion of the rationale of combining mortality and morbidity into one common metric. Ниже, в разделе 2, содержится общая исходная информация о комплексных показателях последствий болезней, а также обсуждается вопрос о рациональности сведения данных о смертности и заболеваемости в один общий показатель.