Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждается

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждается"

Примеры: Discussion - Обсуждается
Hence, the scope of the draft SEA directive is still subject to discussion. Поэтому вопрос о сфере охвата проекта директивы по СЭО по-прежнему обсуждается.
This joint training is seen as a model for future collaboration and further areas for common effort are under active discussion. Такое совместное обучение рассматривается в качестве модели дальнейшего сотрудничества; активно обсуждается также вопрос о совместных действиях в других областях.
In addition, occupational networks, which would also circulate information about qualified internal candidates, have not yet evolved beyond the discussion stage. Кроме того, сети профессиональных групп, которые также распространяют информацию о квалифицированных внутренних кандидатах, еще не сформированы, и вопрос пока лишь обсуждается.
10 New Public Management is a field of discussion largely about policy interventions within executive government. 10 «Вопрос о новом государственном управлении обсуждается главным образом в контексте директивной деятельности исполнительных органов власти.
The discussion continues in the context of General Assembly resolution 56/201. Она по-прежнему широко обсуждается в контексте осуществления резолюции 56/201 Генеральной Ассамблеи.
The capital master plan is having ongoing discussion with the department heads to finalize the restacking plan for the Secretariat. Генеральный план капитального ремонта постоянно обсуждается с руководителями департаментов на предмет доработки плана переобустройства Секретариата.
In that context, we welcome the ongoing discussion on the future direction of the OPCW. В этой связи мы рады тому, что сейчас обсуждается дальнейшая направленность деятельности ОЗХО.
The proposal is currently the subject of discussion within the Multilateral Fund's Executive Committee. В настоящее время это предложение обсуждается в Исполнительном комитете Многостороннего фонда.
There is an ongoing discussion about the feasibility of complementing the binding universally agreed rules of the Convention with non-binding precepts. Сейчас обсуждается возможность дополнения обязательных, согласованных всеми правил, содержащихся в Конвенции, необязательными принципами.
The BPM6 contains a discussion on the economic nature of merchanting. В РПБ6 обсуждается экономическая природа перепродажи за границей.
Induced abortion was forbidden by legislation, but the idea of reintroducing therapeutic abortion was part of the ongoing electoral discussion. Закон запрещает индуцированные аборты, однако идея повторной легализации абортов по медицинским основаниям по-прежнему обсуждается в ходе избирательных кампаний.
This annual debate is also a discussion of the Convention itself. На этих ежегодных прениях обсуждается и сама Конвенция.
A more detailed encounter protocol was currently under extensive discussion. В настоящий момент широко обсуждается более детальный протокол обнаружения.
Implementation of a number of the recommendations is under review and discussion within the United Nations Secretariat. Вопрос о выполнении ряда рекомендаций рассматривается и обсуждается в рамках Секретариата Объединенных Наций.
They said it's not up for discussion. Они сказали, что это не обсуждается.
RSF noted that a proposed revision of the media law had been in discussion since November 2012 and could mean the death of the independent press. РБГ отметила, что предлагаемый проект пересмотренного Закона о СМИ обсуждается с ноября 2012 года и может означать конец независимой прессы.
It doesn't matter because that's it and it's not open for discussion. Это неважно, потому что оно есть, и это не обсуждается.
Listen, this isn't open for discussion, understand? Слушай, это не обсуждается, понимаешь?
Also, OIOS is aware that there is an ongoing discussion within UN-Habitat on the terms of reference of the Slum Upgrading Facility. УСВН также известно о том, что в настоящее время внутри ООН-Хабитат обсуждается круг ведения Фонда благоустройства трущоб.
Donor performance will be assessed by an independent team and subject to periodic discussion by the Government and donor peers. эффективность деятельности доноров оценивается независимой группой и периодически обсуждается с правительством и другими донорами;
Guys, it's not up for discussion, okay? Ребята, это не обсуждается, хорошо?
There is also some discussion at the International Organization for Standardization (ISO) and other forums on the establishment of multilateral guidelines for eco-labelling. В Международной организации по стандартизации (МОС) и в рамках других форумов обсуждается также вопрос разработки многосторонних руководящих принципов экомаркировки.
The Committee notes that there is no discussion in the report of women's participation in the informal sector of the economy. Комитет отмечает, что в докладе не обсуждается участие женщин в неформальном секторе экономики.
There is also a discussion, as to whether responsibility for the tariff system should be handed over to these regions too. Кроме того, обсуждается вопрос о целесообразности передачи в ведение этих регионов функций, связанных с формированием тарифной системы.
The agreement is currently being renegotiated; included for discussion is a possible joint venture to create an Internet version of the publication. В настоящее время ведутся переговоры по пересмотру этого соглашения; обсуждается, в частности, возможность создания совместными усилиями варианта этой публикации для системы "Интернет".