Английский - русский
Перевод слова Directorate
Вариант перевода Директорат

Примеры в контексте "Directorate - Директорат"

Примеры: Directorate - Директорат
The Directorate of Technical Education has started the establishment of a new engineering college, polytechnic institutes and expansion of the physical facilities of selected technical vocational institutions. Директорат по вопросам профессионально-технического образования начал работу по созданию нового инженерного колледжа и политехнических институтов и по расширению материально-технической базы нескольких профессионально-технических училищ.
Mr. Dale Andrew, Head of Trade Policy Linkages Division, Trade Directorate, OECD Г-н Дейл Эндрю, руководитель Отдела связей торговой политики, Директорат по вопросам торговли, ОЭСР
The Ontario Women's Directorate reviews relevant proposals brought forward to Cabinet and Cabinet Committees with a view to identify gender issues and implications. Директорат по делам женщин Онтарио анализирует направляемые в правительство и правительственные комитеты соответствующие предложения с целью определения гендерных проблем и их последствий.
The Directorate of Corporate Affairs and Investigation works in conjunction with the Institutes Investigation Committee formed by the council to investigate such breaches. Директорат по корпоративным делам и расследованиям тесно взаимодействует с Комитетом по расследованиям Института, сформированным Советом для расследования таких нарушений.
The Development Co-operation Directorate (DCD) supports the work of the Development Assistance Committee (DAC). Директорат по сотрудничеству в интересах развития (ДСР) оказывает поддержку в работе Комитета содействия развитию (КСР).
Following the United Nations assessment mission to the Sahel in 2011, the Directorate and the Centre released their joint findings on security and border control. После миссии по оценке, проведенной Организацией Объединенных Наций в Сахели в 2011 году, Директорат и Центр опубликовали свои совместные выводы относительно безопасности и приграничного контроля.
The Directorate commenced the establishment of reporting committees in the provinces that are to provide the Office of the President with regular updates and analysis of developments on subnational governance. Директорат приступил к созданию в провинциях комитетов по представлению отчетности, в задачи которых будет входить представление канцелярии президента на регулярной основе информации о положении дел и анализа ситуации в области государственного управления на субнациональном уровне.
The Directorate unveiled a resource tool to display information on the priority programme's deliverables, resources and capacity requirements, currently being fine-tuned and populated with data. Директорат представил базу данных, позволяющую получать информацию о конкретных результатах, ресурсах и финансовых потребностях этой приоритетной программы; база данных в настоящее время настраивается и загружается данными.
The Research Directorate will be leading several workshops focusing on issues of concern to aboriginal women and promoting gender-based research. Директорат исследований организует проведение нескольких практикумов, посвященных вопросам, представляющим интерес для женщин-аборигенов, и поощряющих практику проведения учитывающих гендерную специфику исследований.
Mr. Peter Wiederkehr (OECD Environment Directorate) presented the OECD project "Environmentally Sustainable Transport (EST): scenarios for 2030". Г-н Петер Вайдеркер (Директорат окружающей среды ОЭСР) представил проект ОЭСР под названием "Экологически устойчивый транспорт (ЭУТ): сценарии на 2030 год".
In autumn 2006 the Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs presented a report containing a study on women who were turned away from crisis centres. Осенью 2006 года Директорат по делам детей, молодежи и семьи Норвегии представил доклад, в котором содержится исследование, посвященное женщинам, которым было отказано в услугах в кризисных центрах.
The Directorate will liaise closely with agencies, funds and programmes that have existing capacity and will provide guidance in developing security modules for them. Директорат установит тесные связи с учреждениями, фондами и программами, где уже есть потенциал, и будет направлять работу по подготовке для них учебных модулей по вопросам безопасности.
The Development Cooperation Directorate of the OECD has reaffirmed that stockpile destruction activities can be recognized as Official Development Assistance (ODA). Директорат ОЭСР по вопросам сотрудничества в области развития вновь подтвердил, что деятельность по уничтожению запасов может быть признана качестве официальной помощи в целях развития (ОПР).
This function and the related key activities are championed by the Directorate with the support of concerned units, including the thematic advisors. Ответственность за осуществление данной функции и связанных с ней ключевых видов деятельности возлагается на Директорат при поддержке со стороны соответствующих организационных подразделений, в том числе советников по тематическим вопросам.
The Directorate, thematic advisers, the organizational and business development team and the Evaluation Unit will ensure the implementation of key activities relevant to their respective units. Директорат, советники по тематическим вопросам, группа по вопросам развития организационных и деловых связей и Группа оценки будут обеспечивать осуществление ключевых видов деятельности, относящихся к их соответствующим организационным подразделениям.
The General Police Directorate and individual police administrations organize round tables and consultation meetings on juvenile crime, violence against children and violence in the family every year. Генеральный директорат полиции и отдельные полицейские администрации ежегодно организуют заседания "круглого стола" и консультативные совещания по вопросам преступности среди несовершеннолетних, насилия в отношении детей и насилия в семье.
The Independent Directorate for Local Governance is striving to connect the Government to communities across the country, particularly in provinces where the security situation is unstable. Независимый директорат местного управления стремится к установлению связи между органами власти и населением на всей территории страны, прежде всего в тех провинциях, где обстановка в плане безопасности не является стабильной.
In Guatemala, the Directorate of Archives of the Secretariat of Peace is reviewing files, such as the "Military Diary", which may cast light on past events. В Гватемале Директорат архивов Секретариата мира изучает архивные материалы, такие как «Военный дневник», что может пролить свет на события прошлого.
In all its referrals, the Directorate continued to help to ensure that relevant human rights and rule-of-law aspects were integrated into assistance delivery, in accordance with the relevant provisions of resolution 1963 (2010). Во всех своих рекомендациях Директорат продолжал содействовать обеспечению того, чтобы соответствующие аспекты прав человека и верховенства права были интегрированы в оказание помощи согласно соответствующим положениям резолюции 1963 (2010).
It also informed that the Independent Complaints Directorate (ICD) has a legal mandate to investigate offences allegedly committed by any member of the SAPS or municipal policy agency. Он также сообщил, что Независимый директорат по рассмотрению жалоб (НДЖ) обладает юридическим мандатом, позволяющим ему расследовать правонарушения, предположительно совершенные сотрудниками ЮПС или муниципальным директивным органом.
The Prisons Directorate had responded by taking a range of steps to improve rehabilitation schemes, as well as recreational, religious and sporting opportunities in prisons. Директорат по делам тюрем в ответ принял ряд мер для совершенствования программ по реабилитации, а также для улучшения условий организации досуга, отправления культов и занятия спортом в тюрьмах.
Out of the 102,574 children born in 1992, 2,483 were declared as born outside the marriage (Greek National Statistics Service, Population Directorate). Из 102574 детей, рожденных в 1992 году, 2483 ребенка были объявлены как рожденные вне брака (Национальная статистическая служба Греции, Директорат по вопросам народонаселения).
We have agreed to establish a sunset clause for 31 December 2007, under which the Directorate will continue to exist only if the Security Council so decides. Мы договорились установить в качестве срока завершения работы 31 декабря 2007 года; в соответствии с этой договоренностью Директорат продолжит свою работу только при условии, что такое решение будет принято Советом Безопасности.
The Women's Directorate is assisting all programs and services, and those developing legislation to incorporate a gender lens to the process. Директорат по делам женщин оказывает помощь всем программам и службам, в частности тем из них, которые занимаются разработкой законодательства для учета гендерных аспектов.
On 7 July, the Independent Directorate of Local Governance, together with the Ministry of Rural Rehabilitation and Development, finalized policy and terms of reference for the establishment of District Coordination Councils. 7 июля Независимый директорат по вопросам местного самоуправления и министерство восстановления и развития сельских районов утвердили окончательный вариант политики и полномочий, касающихся создания районных координационных советов.