The National OSW forms part of this Policy Coordination Unit within the Presidency through the Chief Directorate: Programmes. |
Национальное УПЖ входит в состав этого подразделения по координации политики в рамках аппарата президента через Главный директорат по программам. |
The services offered by the Directorate range from civil to criminal matters. |
Директорат предоставляет широкий спектр услуг, начиная от гражданских и заканчивая уголовными делами. |
The Directorate for Lifelong Learning offers courses that assist non-Maltese residents and economic migrants to overcome communication and cultural barriers. |
Директорат обучения на протяжении всей жизни предлагает учебные курсы, которые помогают жителям Мальты немальтийского происхождения и экономическим мигрантам преодолеть культурные и коммуникационные барьеры. |
Meanwhile, participating entities, including the Political Directorate, continued their work under their respective mandates. |
Участвующие учреждения, в том числе Политический директорат, тем временем продолжали свою работу в соответствии с возложенными на них мандатами. |
The Directorate of Technical Services (DTS) of ICAP caters to the needs of the members, especially in the practice. |
Директорат ИДБП по техническим услугам (ДТС) занимается удовлетворением потребностей новых членов, особенно в практической сфере. |
The Independent Directorate is responsible for the supervision of provincial governors, district administrators and municipalities and for providing support to provincial councils. |
Независимый директорат ведает вопросами контроля за работой губернаторов провинций, районных администраторов и муниципалитетов и оказанием поддержки провинциальным советам. |
In Wardak province, the Independent Directorate conducted field visits and employed local leaders to monitor service delivery. |
В провинции Вардак Независимый директорат организовал поездки на места и привлек местных лидеров к осуществлению контроля за предоставлением услуг. |
At the same time, the participating entities, including the Political Directorate, continue their work under their respective mandates. |
При этом участвующие структуры, включая Политический директорат, продолжают свою работу в рамках своих соответствующих мандатов. |
BINUB will continue to monitor and support the implementation of the residual aspects of the peace process through the Political Directorate. |
ОПООНБ будет продолжать осуществлять наблюдение за реализацией оставшихся аспектов мирного процесса через Политический директорат и оказывать ему поддержку. |
The Government has also recently established a Reproductive and Child Health Directorate to operationalize that strategy. |
Для осуществления этой стратегии правительство недавно создало также Директорат репродуктивного здоровья и здоровья ребенка. |
In the case of the item a), the Educational Directorate bears the signature on the grades' certificate. |
Что касается пункта а), то директорат образования подтверждает школьный сертификат официальной подписью. |
In cooperation with the CCM, the Directorate is currently developing new legislation on municipal contingency plans. |
В сотрудничестве с ЦКУ Директорат разрабатывает в настоящее время новое законодательство о муниципальных планах действий в чрезвычайных ситуациях. |
The key agencies in the fight against document counterfeiting are the Central Directorate for Immigration and the border police. |
Основными учреждениями в борьбе с подделкой документов являются центральный директорат по вопросам иммиграции и пограничная полицейская служба. |
Despite this unilateral decision, the Directorate continues to work. |
Несмотря на это одностороннее решение, директорат продолжает работать. |
In 2003, the Directorate of Social Development and the Women's Desk delivered the first training course on gender analysis. |
В 2003 году Директорат социального развития и Бюро по делам женщин провели первые учебные курсы по гендерному анализу. |
The Emergency Preparedness and Response Directorate oversees domestic disaster preparedness training and coordinates government disaster response. |
Директорат по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям и реагированию руководит учебной подготовкой по обеспечению готовности к бедствиям на территории страны и координирует деятельность правительства по реагированию на такие бедствия. |
The General Anti-Crime Directorate of the Public Security Bureau. |
Генеральный директорат по вопросам борьбы с преступностью Бюро общественной безопасности. |
In 2008, Yukon's Women's Directorate undertook a feasibility study for an emergency shelter in Whitehorse. |
В 2008 году Директорат по делам женщин провинции Юкон предпринял исследование на предмет осуществимости проекта по организации приюта чрезвычайной помощи в Уайтхорсе. |
The Directorate of Judicial Affairs and the IOM organised a seminar on human trafficking in the Netherlands Antilles in August 2004. |
Директорат по юридическим делам и МОМ в августе 2004 года организовали на Нидерландских Антильских островах семинар по вопросам торговли людьми. |
The Election Administration Directorate of IEC was responsible for the actual conduct of the elections, while the Election Monitoring Directorate coordinated the activities of national and international election monitors and observers. |
Директорат НКВ по вопросам организации выборов отвечал за практическое проведение выборов, в то время как Директорат по контролю за проведением выборов координировал деятельность национальных и международных наблюдателей. |
The Directorate continued to take a regional or thematic approach to the facilitation of technical assistance in order to maximize its comparative advantage as a Security Council body. |
В целях максимального увеличения своих сравнительных преимуществ в качестве органа Совета Безопасности Директорат продолжал применять региональный или тематический подход к содействию оказанию технической помощи. |
In support of more effective, transparent and accountable local government institutions, the Independent Directorate of Local Governance amended the merit-based process of recruitment for deputy provincial and district governors. |
В целях содействия повышению уровня эффективности, транспарентности и подотчетности государственных учреждений Независимый директорат местного управления внес изменения в процедуру набора сотрудников на должности заместителей губернатора провинций и округов с учетом служебных заслуг. |
Participants representing the Office of the Attorney General, the Ministry of the Interior and the Independent Directorate of Local Governance focused on revising the draft laws. |
Участники, представлявшие Генеральную прокуратуру, Министерство внутренних дел и Независимый директорат местного самоуправления, сосредоточили внимание на рассмотрении проектов законов. |
The Independent Directorate for Local Governance and the Department of Geodesy and Cartography of the Government of Afghanistan requested district authorities to submit information relating to district boundaries. |
Независимый директорат местного самоуправления и Департамент геодезии и картографии правительства Афганистана обратились к органам власти округов с просьбой представить информацию об административных границах. |
The Public Safety and Terrorism Directorate, which runs the Fusion Task Force, is at the forefront of INTERPOL counter-terrorism activities. |
Директорат по вопросам общественной безопасности и борьбы с терроризмом, который возглавляет целевую группу, руководит деятельностью Интерпола в области противодействия терроризму. |