Co-Presidents, General Director and Directorate of RS IAS are in power of the Section. |
Руководящими лицами и органами РС МАН являются Сопрезиденты РС МАН, Генеральный директор РС МАН, а также Директорат РС МАН. |
After the discovery of alien life in the Koprulu Sector, the United Earth Directorate (UED)-the international body governing Earth-decides to send an expeditionary force to secure the sector and prevent the aliens from finding Earth. |
После открытия существования инопланетной жизни в секторе Копрулу, Объединенный Земной Директорат (ОЗД) решает отправить туда экспедиционный корпус для устранения потенциальной угрозы Земле. |
There, he learns that Earth was united following a devastating global nuclear war that occurred in the late 20th century, and is now under the protection of the Earth Defense Directorate, headquartered in New Chicago. |
Земля, пережившая в конце ХХ века ядерную войну, превратилась в единое государство, защиту которого обеспечивает Директорат обороны Земли, расположенный в Нью-Чикаго. |
The Directorate also engages with those donor/providers that took steps to help a Member State to consider if additional approaches were merited |
Директорат взаимодействует с донорами/поставщиками, которые помогали государствам-членам определить наличие необходимости в принятии дополнительных мер |
To that end, the Under-Secretariat for Coordination with the Judiciary and the Public Prosecution Service and the Directorate for Monitoring the Causes of Institutional Violence within the Ministry work in partnership to follow up and monitor judicial proceedings related to police activities. |
С этой целью Подсекретариат по координации деятельности с судебной системой и прокуратурой и Директорат по мониторингу причин институционального насилия ведут в Министерстве совместную работу по отслеживанию и мониторингу судебных дел, связанных с действиями полиции. |
After the evidence was collected, the Koper Police Directorate found that the suspicion that a criminal offence had been committed was unfounded, and that there were no grounds to file a criminal complaint against the police officer. |
После сбора доказательств Коперский директорат полиции пришел к заключению, что подозрения в совершении уголовного правонарушения носят необоснованный характер и что нет оснований выдвигать уголовное обвинение против полицейского работника. |
The Directorate of Patrimonial Responsibility in the General Controller's Office of the Republic was created by Cabinet Decree No. 36 of 10 February 1990, to investigate and sanction patrimonial damages to the State by its agents and employees. |
Для расследования и вынесения наказания по делам, связанным с нанесением государству патримониальных убытков его агентами и работниками, 10 февраля 1990 года декретом Nº 36 кабинета министров в рамках канцелярии Генерального контролера Республики был учрежден Директорат по патримониальной ответственности. |
In the years 1995-1999, the Home Rural Economics Directorate, in cooperation with regional services in the country, implemented the following training courses: |
В 19951999 годах директорат по вопросам сельхозэкономики на базе домашних хозяйств в сотрудничестве с региональными службами страны провел следующие учебные курсы: |
In 2003, the Women's Issues and Gender Equality Directorate (WIGE) led a strategy to strengthen the Indian and Northern Affairs Canada commitment to Gender Equality Analysis, which became a departmental priority. |
В 2003 году Директорат по проблемам женщин и гендерному равенству (ПЖГР) проводил стратегию по укреплению приверженности канадского министерства по делам индейцев и развитию северных территорий делу проведения анализа положения в области гендерного равенства, что стало одним из приоритетных направлений деятельности министерства. |
Pursuant to the Act, the Directorate on Corruption and Economic Offences established in terms of the Prevention of Economic Offences Act 1999 is designated as the Anti-Money-Laundering Authority. |
В соответствии с этим законом органом по борьбе с отмыванием денег является Директорат по вопросам коррупции и экономических правонарушений, созданный в соответствии с законом о предупреждении экономических правонарушений 1999 года. |
The Directorate of Technical Education is presently developing some innovative packages through the TVET reform project to attract male and female students with possibilities of employment abroad. |
В настоящее время в рамках проекта реформы системы профессионально-технического образования Директорат по вопросам профессионально-технического образования разрабатывает новые меры, призванные привлечь учащихся - как мужчин, так и женщин - с возможностью последующей работы за рубежом. |
The Directorate for the Registration, Control and Administration of Seized Property (DIRCABI) is responsible for the administration of seized property (art. 254 of the Code of Criminal Procedure). |
Директорат по вопросам регистрации, контроля и управления арестованным имуществом отвечает за вопросы, связанные с управлением таким имуществом (статья 254 Уголовно-процессуального кодекса). |
(a) The Directorate will be responsible for the overall management of the Bureau, for ensuring success of the BPPS missions, and for development of the evolving SHD concept and operational framework; |
а) Директорат будет отвечать за общее управление деятельностью Бюро, обеспечение успешного выполнения задач БРППП и совершенствование зарождающейся концепции устойчивого развития человеческого потенциала и методологической основы практической деятельности; |
UNMISS and the Sudan People's Liberation Army Directorate of Military Justice jointly visited all Sudan People's Liberation Army military detention facilities and co-authored a report for the Sudan People's Liberation Army High Command, which made recommendations on improving management and conditions. |
МООНЮС и Директорат военного правосудия Народно-освободительной армии Судана посетили все военные тюрьмы Народно-освободительной армии Судана и подготовили для высшего командного состава Народно-освободительной армии Судана доклад, в котором содержатся рекомендации в отношении улучшения управления и условий содержания. |
The Independent Directorate of Local Governance has now completed and coordinated a framework for the evolution/dissolution of the provincial reconstruction teams, which clarifies the roles and responsibilities of all stakeholders. |
Независимый директорат по вопросам местного самоуправления на данный момент завершил и скоординировал для этого процесса проект развития/роспуска провинциальных групп по вопросам восстановления, в котором расписываются роли и обязанности всех заинтересованных сторон. |
The Women's Directorate and the Department of Justice are co-facilitating a working group to develop a long-term public education campaign on the prevention of violence against women and children. |
Директорат по делам женщин во взаимодействии с Департаментом юстиции создал рабочую группу, которой поручено организовать долговременную просветительскую кампанию для населения по вопросам предупреждения насилия в отношении женщин и детей. |
Norway agreed with the Secretary-General that the chief of the new Directorate should be an Under-Secretary-General. |
Делегация Норвегии поддерживает предложение Генерального секретаря, согласно которому Директорат по вопросам безопасности должен возглавить сотрудник в ранге заместителя Генерального секретаря. |
central government: the Directorate of Judicial Affairs (Coordinator), the Public Prosecutor's Office, the Directorate of Foreign Relations, the Directorate of Labour Affairs, the Directorate of Social Development, the Directorate of Public Health and the Customs Authority; |
центрального правительства: Директорат по делам судебной власти (координатор), Генеральная прокуратура, Директорат иностранных дел, Директорат по трудовым вопросам, Директорат по вопросам социального развития, Директорат общественного здравоохранения и Таможенное управление; |
The Board of Directors decided on the following: (a) Establishment of a Directorate of Studies: a Directorate of Studies, composed of Stephan Hobe, Ram Jakhu and Steven Freeland was established. |
создание Директората по вопросам исследований: Директорат по вопросам исследований был создан в составе Штефана Хобе, Рэма Якху и Стивена Фриланда. |
The working group is jointly chaired by the Women's Directorate and Manitoba Aboriginal and Northern Affairs and includes members of Manitoba Family Services and Housing and Manitoba Justice. |
Сопредседателями Рабочей группы являются представители таких организаций, как Директорат по вопросам женщин и Управление по делам аборигенов и жителей северных территорий провинции Манитоба, а также Департамента по делам семьи и жилищному вопросу и Департамента юстиции Манитобы. |
The Workshop on Statistics on the Volume of Road Traffic (vehicle-kilometres) was hosted by the Danish Ministry of Transport and Energy, the Danish Road Directorate and Statistics Denmark and organized by the Danish delegation and the UNECE. |
В качестве принимающих сторон для Рабочего совещания по статистическим данным об объеме дорожного движения (транспортное средство-км) выступили министерство транспорта и энергетики Дании, Дорожный директорат Дании и Статистическое управление Дании; это совещание было организовано делегацией Дании и ЕЭК ООН. |
The Women's Directorate of the Government of Yukon provides gender-inclusive analysis of government policies, programmes and services through interdepartmental work, training in gender-inclusive analysis and input to such bodies as the government's Policy Review Committee. |
Директорат по делам женщин правительства провинции Юкон проводит гендерный инклюзивный анализ (ГИА) правительственной политики, программ и соответствующих услуг на основе межведомственного сотрудничества, обучения по вопросам ГИА и предоставления информации таким органам, как Комитет по анализу политики при правительстве. |
The governmental body responsible for emergency preparedness is the Directorate for Protection and Rescue, created in 2005 from the Civil Protection Sector under the Ministry of Defense and the Fire Protection Sector within the Ministry of the Interior. |
Правительственным органом, ответственным за обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям, является Директорат по вопросам защиты и спасания, который был создан в 2005 году путем слияния отдела защиты гражданского населения министерства обороны и отдела противопожарной защиты министерства внутренних дел. |
(b) The country is lacking an environmental education and awareness strategy, but the Directorate for Communication of the Ministry of Environment has tackled this problem with the following measures: |
Ь) В стране не разработана стратегия экологического просвещения и повышения уровня информированности о проблемах окружающей среды, однако директорат по вопросам связи министерства окружающей среды занимается решением этой задачи путем принятия следующих мер: |