Where's the director so I can get reimbursed for the gasoline? |
Где режиссер, у которого я смог бы получить компенсацию за бензин? |
No way that could have happened here because Juno Pirelli had been clearly seen by her director minutes earlier, completely unscathed. |
Здесь же история сложилась иначе, так как режиссер четко видела, что Джуно Пирелли была абсолютно невредима. |
A big director wanted me for the lead too |
Большой режиссер тоже хотел меня на главную роль |
What is a director if he can't direct? |
Что есть режиссер, которому запрещено ставить пьесы? |
He shouted across the mountain that he was a great director! |
Он кричал среди гор, что он - великий режиссер! |
I know the whole point is to show everybody what a brilliant director you are, but you heard Agnes. |
Я знаю, дело в том, чтобы показать всем какой ты потрясающий режиссер, но ты слышал Агнес. |
Like I told the last guy, you're the director, figure it out. |
Как я говорила твоему предшественнику, ты режиссер - ты и думай. |
Why, if you're the most successful young director in the theatre... |
Вы самый лучший, самый успешный режиссер в театре. |
I mean, at least, I think it was the director. |
То есть, я думаю, что это был режиссер. |
(director) Can we stop? |
(режиссер) Мы можем прерваться? |
I'm sorry to inform you that your director will not be able to continue with this production. |
Мне жаль это сообщать, но наш режиссер не сможет больше работать над постановкой. |
Ford design director Peter Horbury leads Ford's North American design, so responsibility for both beauties and beasts will rest firmly on his English shoulders. |
Ford дизайна режиссер Питер Horbury ведет Ford в Северной Америке проектирования, так как ответственность за красоту и звери будут твердо отдыха на английском языке его плечи. |
Disney film director Byron Howard cites the listing of production babies as a pointer to the depth of personal relationships established during collaboration on an animated movie. |
Режиссер студии Дисней Байрон Ховард считает список производственных детей показателем глубины личных отношений, появившихся в ходе совместной работы над мультфильмом. |
As a fact the director of Latvia Aigars Freimanis evaluate the People's Party (TP) the popularity of October, which dropped to 2.9%. |
По сути, режиссер Латвии Айгарс Фрейманис оценить Народной партии (ТП) популярность в октябре, который упал до 2,9%. |
In May 2015, Guardians of the Galaxy director James Gunn revealed that 20th Century Fox held the film rights for the Shi'ar and Kang the Conqueror. |
В мае 2015 года режиссер фильма Стражи Галактики Джеймс Ганн рассказал, что 20th Century Fox имеют права на фильм для Ши'ар и Канга Завоевателя. |
Writer and director Joss Whedon has been critical of the character, referring to the Punisher as "a coward" in an issue of Wizard. |
Писатель и режиссер Джосс Уэдон критиковал персонажа, ссылаясь на Карателя как на «труса» в выпуске «Wizard». |
marked Alexey Kravets, the main stage director and pyrotechnic of the show. |
отметил Алексей Кравец, главный режиссер и пиротехник шоу. |
SKDS director, however, predicted that it is unlikely that the August 2008 referendum on constitutional amendments could raise people's beliefs about whether such activities are meaningful. |
SKDS режиссер, однако, предсказал, что "маловероятно, что в августе 2008 года референдума по конституционной поправке, приведет к возникновению убеждения людей в том, такие мероприятия имеют смысл". |
You're the best director I know. |
Ты самый лучший в мире режиссер! |
Guido, wait! ...a poet, my friend, not a movie director. |
Гвидо, постой! ...поэт, мой друг, не режиссер. |
Well, the director's threatening to walk, and you've been summoned to oz. |
Ну, режиссер собирается свалить, и тебя призвали в "Страну ОЗ". |
No. I'm sorry, sir, but he's not that director. |
Нет, мне жаль, сэр, но он не этот режиссер. |
Mr. director, I take that wall out right? |
Товарищ режиссер, я нормально развалил эту стену? |
you are the greatest director on the Earth. |
Вы самый великий режиссер на Земле. |
Because the material is brilliant, and the songs are brilliant, and you're truly a great enough director to justify your behavior. |
Потому что материал замечательный, песни замечательные, и ты воистину достаточно великий режиссер для того, чтобы осуждать твое поведение. |