| Director Robert Wise, having been informed by his daughter and son-in-law that the film "would not be Star Trek" without Nimoy, sent Jeffrey Katzenberg to New York City to meet Nimoy. | Режиссер Роберт Уайз, узнав от дочери и зятя, что фильм «не будет Звёздным путём» без Нимоя, отправил Джеффри Катценберга в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Нимоем. |
| Director Martin Edmondson believed that the game would otherwise be "completely unplayable", as with "pool when the collisions are all off". | Режиссер Мартин Эдмондсон считал, что игра в противном случае была бы «полностью неиграбельной», как в случае «пула, когда все конфликты удалены». |
| Director J. J. Abrams asked Sara Forsberg, who lacked a professional background in linguistics but created the viral video series "What Languages Sound Like to Foreigners" on YouTube, to develop alien dialogue spoken by Indonesian actor Yayan Ruhian. | Режиссер Джей-Джей Абрамс попросил профессиональную певицу Сару Форсберг, которой не хватало профессионального опыта в области лингвистики, но она создала серию вирусных видео «Как звучат языки для иностранцев» на YouTube, чтобы распространить диалог, произнесенный индонезийским актером Яяном Рухьяном. |
| Arturo Ripstein Film Director When Eisenstein made "Que Viva Mexico! "... or John Ford, or Losey... | Артуро Рипштейн (режиссер) Когда Эйзенштейн сделал "Вива, Мексика!", или Джон Форд, или Лоузи... |
| Association "Women and business" in Russia (AWBR) and the Baltic International Festival center invites you to Theatrical Festival "the Director - a female proffesion" which will pass in Saint Petersburg from March, 5 till March, 8, 2004. | МОО Ассоциация "Женщины и бизнес" и Балтийский Международный Фестивальный центр приглашают Вас на Театральный Фестиваль "Режиссер - профессия женская", который пройдет в Санкт-Петербурге с 5 по 8 марта 2004 года. |
| In the fall of 2013 Ryan Wood, Director of Fear of Girls, launched a Kickstarter campaign to fund Episode 4 with the possibility of extending the series into a full thirteen episode arch. | Осенью 2013 года Райан Вуд, режиссер Fear of Girls, запустил кампанию на Kickstarter, чтобы финансировать 4-й эпизод с возможностью расширения сериала до тринадцати эпизодических арок. |
| Director, yesterday you slept at 4 in the morning, didn't you? | Режиссер, ты вчера лег в 4 утра, да? |
| Out jumps the director: | В этот момент на сцену выбегает режиссер. |
| Problem, first-time director? | Что-то не так, впервые режиссер? |
| I'm a great director. | Ты - замечательный актер, А я хороший режиссер. |
| Halfway Home, Theatre at St. Clements, New York, 1999 Baptism By Fire, Studio Dante, New York City, 2004 Henry Flamethrow, Studio Dante, New York City, 2005 (Director) "Nick Sandow". | На полпути домой, театр в Санкт-Клементс, штат Нью-Йорк, 1999 Крещение Огнём, Студия Данте, Нью-Йорк, 2004 Генри Flamethrow, Студия Данте, Нью-Йорк, 2005 (Режиссер) 7 наград и 2 номинации. |
| Film director Sergei Fyodorovich - Fyodor BONDARCHUK | Режиссер Сергей Федорович - Федор Бондарчук |
| What kind of director is that? | Что же это за режиссер? |
| Why do we have to have a new director? | Зачем нам новый режиссер? |
| You're a director now? | Ты и так режиссер? |
| All right, Mr. genius director! | Хорошо, мистер Гениальный Режиссер! |
| No, he's my director. | Нет, он мой режиссер. |
| Was it the director or... | Это был режиссер или... |
| I'm the director. | Я думаю, я режиссер. |
| Now he's a director. | А теперь он режиссер. |
| You're the director. | Но ты же режиссер! |
| It needs a professional director. | Ему нужен профессиональный режиссер. |
| This is the big film director. | Это наш знаменитый режиссер. |
| Ted Scott, director. | Тед Скотт, режиссер. |
| As a director, please. | А, режиссер, да ладно! |