| You're a big Broadway director. | Ты - большой Бродвейский режиссер. |
| The director yelled cut. | Режиссер крикнул "Снято!" |
| Fight director's been hospitalised. | Из-за такого, режиссер был госпитализирован. |
| Here's the long-awaited director. | Вот и долгожданный режиссер. |
| The animation director, Shinichiro Ohtsuka. | Режиссер анимации, Синитиро Оцука. |
| The animation director Ohtsuka was the fourth. | Режиссер анимации Оцука стал четвертым. |
| An unfinished movie left behind by a director who disappeared. | Исчезнувший режиссер оставил незаконченный фильм. |
| What the director had to rescue was not himself. | Режиссер обязан спасать не себя. |
| It's me, the director. | Это я, режиссер. |
| Vladimir Kakurin is the author and director of TV transmissions and video films. | Автор и режиссер телевизионных передач и видеофильмов. |
| On that corrupted stage, the director alone must put other players in order. | На этой разлагающей стадии режиссер обязан навести порядок. |
| Jane can vouch for my bona fides as a director. | Джейн может поручиться, что я порядочный режиссер. |
| Alex Reid is an Emmy-winning writer and director. | Алекс Рид - сценарист/ режиссер, получивший премию Эмми. |
| The planning meeting gets entangled, the director gets mad the animation director is called names, the sponsor is cursed and the fans send razor blades. | Погрязли в обсуждениях, режиссер сходит с ума, аниматор кого-то зовет, спонсор ругается, поклонники шлют лезвия для бритья. |
| After graduation he worked as an assistant director and later became the director of Lenfilm Studios. | С 1981 года ассистент режиссера, затем - режиссер киностудии «Ленфильм». |
| Because he's our director and we have a movie to finish. | Зачем? Затем, что он наш режиссер, а у нас не закончен фильм. |
| Now I got an a-list director who's threatening to walK. | Теперь у меня тут режиссер из списка самых лучших угрожает уходом. |
| In the 1970s, director John Guillermin remade King Kong in 1976. | В 1970-х годах режиссер Джон Гиллермин снял ремейк «Кинг-Конга» в 1976 году. |
| Documentary "1,050 days of Solitude" (director Aleh Dashkevich, 2014 Belarus). | Документальный фильм «1050 дзён самоты» (рус."1050 дней одиночества") (режиссер Олег Дашкевич, 2014, Беларусь). |
| The director came with lots of people and didn't introduce us to anybody. | Пришел режиссер с толпой народа, никого не представил, мама почти раскаялась, что разрешила снимать у нас дома. |
| An American television writer (Neal Baer) and movie director (Chris Zalla) gave Alcides a movie camera and taught him how to shoot. | Американский сценарист Нил Баер и режиссер Крис Залла дали Алсидесу камеру и научили снимать. |
| In 2012, director Sam Mendes optioned the Flavia de Luce series, which he intends to develop into TV movies. | В 2012 году режиссер Сэм Мендес заинтересовался серией о Флавии де Люс и загорелся идеей экранизировать историю. |
| So, I was thinking, as director of the play, I think you should lay down a no-dating policy between cast and crew. | Я тут подумала, что как режиссер, ты мог бы наложить запрет на свидания среди актеров и команды. |
| Like, for instance, I coined "sawychols," which is Diane Sawyer and the director Mike Nichols. | Например, "Сойколс" - это пара Дайан Сойер и режиссер Майк Николс. |
| In his presence, even the director himself is just a mere technician whose onlyjob is to design the images and oversee the production. | Рядом с ним режиссер - просто техник, отвечающий за дизайн картинки и надзор. |