Английский - русский
Перевод слова Determined
Вариант перевода Определил

Примеры в контексте "Determined - Определил"

Примеры: Determined - Определил
In the spring of 1643 the Swedish Privy Council determined that their military strength made territorial gains at the expense of Denmark likely. Весной 1643 года шведский Тайный совет определил, что военная мощь Швеции позволяет сделать территориальные завоевания за счет Дании.
An Army physician quickly determined Slovik had not been immediately killed. Армейский медик быстро определил, что Словик не был убит немедленно.
Military conflicts between the Turks and Armenians both during and after the war eventually determined the borders of the state of Armenia. Военный конфликт между турками и армянами во время и после войны в конечном счёте определил границы недолго существовавшего армянского государства.
He formulated its unique content and determined its application in a specific historical context. Он сформулировал свое уникальное содержание и определил свое применение в специфическом историческом контексте.
And he's determined that, yes, you can change the future if you do something really significant. И он определил это так: "Да, Вы сможете изменить будущее, если сделаете что-то действительно значимое".
The Covenant soon determined there could be no mistake. Совет вскоре определил, что это не ошибка.
"back of the envelope" physics calculations, I'm determined that we have a chance. "предварительных" физических расчётов, я определил, что у нас есть шанс.
I determined it based on the photos that Loretta sent me of Alex's eyes. Я определил его по фотографиям глаз Алекса, которые прислала Лоретта.
I haven't quite determined what you are. Кто же ты, я пока не определил.
The Steering Committee, at its first meeting, determined its terms of reference. На своем первом совещании Руководящий комитет определил круг своих полномочий.
The Board discussed the schedule for the next Strategic Planning Committee meeting and determined its composition. Совет обсудил график проведения заседаний следующего совещания Комитета стратегического планирования и определил его состав.
Colonel Young has already determined what that number is. Полковник Янг уже определил, что это за число.
The UNHCR representative interviewed the group and determined that they did not qualify for refugee status. Представитель УВКБ провел беседу с группой и определил, что они не имеют права на получение статуса беженцев.
After the filing of massive pleadings and the hearing of extended oral argument, the Court determined the boundaries of these vast disputed territories. После изучения многочисленных состязательных бумаг и заслушания пространных устных заявлений сторон Суд определил границы этих обширных спорных территорий.
He reminded the delegation that the Committee had determined discrimination on the basis of descent to be a form of racial discrimination. Он напоминает делегации, что Комитет определил дискриминацию по признаку происхождения в качестве формы расовой дискриминации.
[An appropriate organ of the United Nations] has determined that the State's actions amounted to an act of aggression. З. [Соответствующий орган Организации Объединенных Наций] определил, что действия государства равнозначны акту агрессии.
In that sense, we support the reaction of the Security Council, which determined that this action was null and void. В этом плане мы поддерживаем реакцию Совета Безопасности, который определил, что подобные действия не имеют никакой законной силы.
However, the Department had not determined the cost-effectiveness of the outsourcing decision. Однако Департамент не определил экономическую эффективность решения об использовании внешнего подряда.
The Council of Europe determined that Kosovo's elections were free and fair. Совет Европы определил, что выборы в Косово были свободными и справедливыми.
In light of those considerations Cyprus had determined its position regarding the Commission's proposed draft articles on the topic. Исходя как раз из этих соображений, Кипр определил свою позицию по проектам статей, предложенным в данной области Комиссией.
The European Union had determined three priorities within the Committee's proposed programme of work. Европейский союз определил три приоритета в рамках предложенной программы работы Комитета.
As mentioned previously, the Department has already determined which steps it wishes to take and is in the process of implementing them. Как было отмечено ранее, Департамент уже определил, какие меры он намерен принять, и уже осуществляет их.
Since the reform of 1972, Côte d'Ivoire has freely determined the unique and equal conditions for acquiring Ivorian nationality. После реформы 1972 года Кот-д'Ивуар свободно определил особые и общие условия предоставления ивуарийского гражданства.
Taking into account all available information, the Military Advocate General determined that the flour mill was struck by tank shells during combat. Учитывая всю имеющуюся информацию, Генеральный военный прокурор определил, что во время боя в здание мукомольного завода попали танковые снаряды.
In the final analysis, the appellate court determined that the protective principle provided the basis for United States jurisdiction. В конечном счете, апелляционный суд определил, что защитный принцип обеспечивает основу для юрисдикции Соединенных Штатов.