He determined that "extreme desert conditions" were prevalent on Mars. |
Он определил, что «экстремальные условия пустыни» были широко распространены и на Марсе. |
Correct. But I determined she did. |
Правильно, но я определил, что это она. |
Kyrgyzstan noted that it had determined the modalities of work for the interdepartmental commission on the implementation of international humanitarian law in 2010. |
Кыргызстан отметил, что он определил параметры работы междепартаментской комиссии по соблюдению норм международного гуманитарного права в 2010 году. |
The Department of Management had not determined the number of subject matter experts required for the current operational needs of the Umoja project. |
Департамент по вопросам управления не определил численность профильных экспертов, требуемых для текущих оперативных потребностей проекта «Умоджа». |
The Committee determined that the facts revealed acts of torture within the meaning of article 1 of the Convention. |
Комитет определил, что представленные факты свидетельствуют об актах пыток по смыслу статьи 1 Конвенции. |
The Tribunal determined the purpose of paragraph 26 as seen in the document. |
Трибунал определил цель пункта 26 по смыслу данного документа. |
The Court determined finally that the sale of goods at issue was in accordance with the market price. |
В конечном итоге суд определил, что цена спорного товара соответствует рыночной. |
Adam determined that it was coated in PVC varnish. |
Адам определил как покрытое лаком ПВХ. |
And the ancillary fractures, I determined the length of what struck him was 123 millimeters. |
С дополнительным трещинами, я бы определил длину того, что его ударило, около 123 миллиметров. |
Major Mass Spec determined the specific signature on the C-4. |
Майор Масс-спектрометр определил специфический состав С-4. |
Internal sensors are out, but I have determined the location where the power went down. |
Внутренние сенсоры не работают, но я определил место, где упало напряжение. |
He determined from direction of fire that only Beltran could have fired it. |
Он определил по направлению выстрела, что только Бельтран мог выстрелить. |
And your choice has determined mine. |
Да. И ваш выбор определил мой. |
I have determined the source of the recent catastrophic event. |
Я определил источник недавних катастрофических событий. |
The appellate court determined that the CISG applied to the dispute. |
Апелляционный суд определил, что спор подпадает под действие КМКПТ. |
These are dwellings, which the collector has determined to be occupied, but for which no census form has been received. |
К их числу относятся жилища, которые счетчик определил в качестве занятых, но от которых не было получено заполненного переписного листа. |
This budget is being developed for the first time by an all-Timorese Council of Ministers, based on the policy that it has determined. |
Этот бюджет разрабатывается впервые всетиморским советом министров на основе политики, которую он определил. |
Therefore the Court determined the interest on the basis of German law. |
В связи с этим суд определил размер процентов на основе законодательства Германии. |
The Arbitral Tribunal determined that the buyer was not entitled to withhold payment for partial or late shipments. |
Арбитражный суд определил, что покупатель не имел права воздерживаться от платежа за частичные или просроченные партии товара. |
The DOE also discussed minimum efficiency levels for niche products and determined that: Small Duct High Velocity Equipment must meet 13 SEER. |
DOE также обсудил уровни минимальной эффективности для нишевых продуктов и определил, что: оборудование с маленькими трубами под высоким давлением должно соответствовать 13 SEER. |
Symantec determined that these new variants, which it identified as "CryptoLocker.F", were not tied to the original. |
Symantec определил, что эти новые варианты, которые он идентифицировал как «CryptoLocker.F», не были связаны с оригиналом. |
In 1725, the Senate determined Peter Aksenov kamerirom, and in 1731 Secretary. |
В 1725 году Сенат определил Петра Аксёнова камериром, а в 1731 году секретарём. |
Ultimately, the judge determined how the fees would be awarded to the plaintiff's attorneys. |
В конечном счете судья определил, как вознаграждения будут присуждаться адвокатам истца. |
In 1877, Alexander von Brill determined the sign of the discriminant. |
В 1877 Александр фон Брилль определил знак детерминанта. |
He also determined with remarkable precision how the boiling point of water varied as a function of atmospheric pressure. |
Он также определил с удивительной точностью, как температура кипения воды варьировалась в зависимости от атмосферного давления. |