Английский - русский
Перевод слова Determined
Вариант перевода Определено

Примеры в контексте "Determined - Определено"

Примеры: Determined - Определено
It was later determined that they were probably small ice crystals venting from onboard spacecraft systems. Позже было определено, что это были, вероятно, маленькие ледяные кристаллы, отделившиеся от бортовых систем космического корабля.
IMR varies with socioeconomic and demographic factors as determined in the 1998 NDHS. Значение КМС зависит от социально-экономических и демографических факторов, как это было определено во время НОДЗ 1998 года.
The content of the indicator should be well determined in order to report on it. Содержание данного показателя должно быть точно определено для целей представления отчетности по нему.
It was also quickly determined that Mohamed Atta was the pilot among the hijackers. Также быстро было определено, что Мухаммед Атта выполнял роль пилота среди угонщиков.
Under Italian and Austro-Hungarian pressure, the commission determined that the region of Northern Epirus would be ceded to Albania. Вследствие итальянского и австро-венгерского давления было определено, что регион Северный Эпир должен отойти к Албании.
The exact number of internally displaced Iraqis is still not fully determined. Точное число внутренне перемещенных иракцев до сих пор не определено.
It was also determined that the commentary should recognize that some nations may wish to adopt a different approach. Было также определено, что в комментарии следует признать, что некоторые страны могут пожелать принять иной подход.
The exact additional requirements are still being determined. Точное число дополнительных сотрудников пока еще не определено.
Estonia and the Netherlands explained how the contents were determined. Эстония и Нидерланды пояснили, каким образом было определено содержание.
For establishing the correlation between. were determined in paragraph 9.4.7.3. Для установления корреляции между... было определено в соответствии с пунктом 9.4.7.3 .
The location was not yet determined. Место проведения этого совещания пока не определено.
In 1876 Francis Jones tested several synthesis methods, but it was not before 1901 when Alfred Stock determined most of the properties of stibine. В 1876 году Фрэнсис Джонс протестировал несколько методов синтеза, но затем в 1901 году Альфредом Стоком было определено большинство свойств стибина.
The first part of the draw determined in which semi-final the "Big Five" and Sweden would have to vote. На первом этапе жеребьевки было определено, в каком из полуфиналов будут голосовать страны «Большой пятёрки» и страна-хозяйка.
The Council stresses the need that the second phase of the military arrangements should begin on 13 June 1992, as determined in accordance with the agreements. Совет подчеркивает необходимость того, чтобы второй этап военных мероприятий начался 13 июня 1992 года, как это определено в соответствии с Парижскими соглашениями.
Although the Constitution determined that all indigenous lands should be demarcated by 5 October 1993, lack of funds made it impossible to meet that deadline. ЗЗЗ. Хотя в Конституции определено, что границы всех земель коренного населения должны быть установлены к 5 октября 1993 года, отсутствие средств не позволило выполнить эту операцию к намеченному сроку.
It was also determined that, contrary to the original plan, operating a central transport spare parts warehouse in Zagreb would be counterproductive from an operational point of view. Было также определено, что вопреки первоначальному плану с оперативной точки зрения использование центрального склада запасных частей для автотранспортных средств в Загребе будет контрпродуктивным.
It was the report of the Commission, not its terms of reference, that determined that such trials were impracticable. Именно в докладе Комиссии, а не в ее мандате было определено, что такие процедуры не являются действенными.
(b) Seats for individual provincial legislatures were determined as follows: Ь) Количество мест в отношении законодательных органов конкретных провинций было определено следующим образом:
However, as determined above, such arrangements cannot serve to render compensable debts that originated prior to 2 August 1990. Однако, как уже было определено выше, подобные договоренности не могут служить основанием для признания подлежащими компенсации долги, возникшие до 2 августа 1990 года.
Another IRC study, "Adolescent programming experiences during conflict and post-conflict", developed with the UNICEF Programme Division, determined that children and adolescents play an important role in community development and peace-building. В рамках другого исследования ИЦИ на тему «Опыт разработки программ для подростков в ходе конфликтов и на постконфликтном этапе», подготовленного с участием Отдела ЮНИСЕФ по программам, было определено, что дети и подростки играют важную роль в развитии общин и миростроительстве.
Using these criteria, an evaluation of the 440 field mission reports determined that 70 per cent were strategic in nature. На основе этих критериев в ходе проведения оценки 440 докладов миссий на местах было определено, что 70 процентов из них носили стратегический характер.
However, this environmental assessment cannot be detailed as the site is not determined and the developer does not have access to all data. Вместе с тем эта экологическая оценка не может быть подробной, поскольку местоположение площадки еще не определено, и застройщик не имеет доступа ко всем данным.
In 2008, a Memorandum of Understanding with the European Investment Bank determined that the own-initiative power would be used to deal with complaints from non-citizens residing outside the EU. В 2008 году в Меморандуме о взаимопонимании с Европейским инвестиционным банком было определено, что для рассмотрения жалоб от неграждан, проживающих за пределами ЕС, будут использоваться полномочия на расследование по собственной инициативе.
Over the same period, the Administration of the Federal Migration Service for Krasnodar Krai determined the presence of 304 persons with Russian citizenship in the above category. За данный период времени Управлением ФМС России по Краснодарскому краю определено наличие российского гражданства у 304 лиц, относящихся к данной категории.
India Participant 2 Origin not yet determined Индия Участник 2 Происхождение еще не определено