After negotiating a ceasefire agreement with Mecklenburg he returned to Denmark in October 1326. |
После переговоров о прекращении огня с Мекленбургом он вернулся в Данию в октябре 1326 года. |
The Lutheran Reformation came to Denmark from Germany in 1536. |
Лютеранская Реформация пришла в Данию из Германии в 1536 году. |
Wellesley was in Ireland in May 1807 when he heard of the British expedition to Denmark. |
Будучи в Ирландии, в мае 1807 года Уэлсли услышал о британской экспедиции в Данию. |
Bredahl boxed as an amateur and represented Denmark in the 1988 Summer Olympics in Seoul, South Korea before turning professional. |
Бредаль боксировал как любитель и представлял Данию на летних олимпийских играх 1988 в Сеуле, Республика Корея, прежде чем стать профессионалом. |
While Germany occupied Denmark during World War II, the United States controlled Greenland and built bases and airports. |
Хотя Германия и оккупировала Данию во время Второй мировой войны, но Соединённые Штаты взяли Гренландию под контроль и построили здесь аэропорты. |
The new royal family of Norway left Denmark on the Danish royal yacht Dannebrog and sailed into Oslofjord. |
Новая королевская семья Норвегии покинула Данию на датской королевской яхте «Даннеброг» и прибыла в Осло-фьорд. |
I can't set foot in Denmark. |
ДАНИЯ - В Данию я больше не ездок. |
Welcome to Denmark, my dear lad. |
Добро пожаловать в Данию, мой дорогой мальчик. |
As I said we went to Denmark. |
Как я говорил, мы пришли в Данию. |
When German forces invaded and occupied Denmark on 9 April 1940, the Danish krone was used in the Faroes. |
Когда Германия оккупировала Данию 9 апреля 1940 года, датская крона использовалась на Фарерах в качестве валюты. |
He returned to Denmark in August 1663. |
Вернулся в Данию в 1663 году. |
On 9 April 1940 Germany invaded Denmark. |
9 апреля 1940 года Германия оккупировала Данию. |
In April, Germany occupied Denmark and Norway. |
В это время Германия уже оккупировала Данию и Норвегию. |
Friday for Mombasa, and then... the boat to Denmark. |
В пятницу в Момбасу, а потом на пароходе в Данию. |
Since we left Denmark, the enemy's objective hasn't changed. |
Планы врага не поменялись с тех пор, как мы покинули Данию. |
Karsten, all this talk about Denmark... |
Карстен, все эти разговоры про Данию... |
The four strong-headed mayors decided to send Coenraad van Beuningen to Copenhagen to incite Denmark into a war against Sweden. |
Четыре влиятельных мэра решили послать Кунрада ван Бёнингена в Копенгаген, чтобы склонить Данию к войне против Швеции. |
His parents moved in 1967 from Poland to Denmark, where Zandberg was born in 1979. |
Его родители переехали в 1967 из Польши в Данию, где Адриан Зандберг и родился в 1979 году. |
The plan was for Christina to conquer Denmark with the support of Sweden, a plan Eric supported. |
Кристина хотела завоевать Данию при поддержке Швеции, и Эрик поддержал этот план. |
We are ready to commence the trashing of Denmark. |
Мы готовы смешать Данию с грязью. |
No, I'm calling because people want you to bomb Denmark. |
Нет, я звоню потому, что люди просят тебя разбомбить Данию. |
Most of the HIV positive immigrants living in Denmark have been infected in their originating countries. |
Большинство ВИЧ-инфицированных иммигрантов, проживающих в Дании, заразились вирусом в тех странах, откуда они прибыли в Данию. |
Nissen represented Denmark in the Eurovision Song Contest 2017, where Denmark competed in the first half of the second semi-final. |
Ниссен представляла Данию на Евровидении 2017, где Дания соревновалась в первой половине второго полуфинала. |
The Chilean residents requested that Denmark institute an investigation against Augusto Pinochet and that a request of extradition for prosecution in Denmark be made. |
Эти чилийцы просили Данию возбудить следствие в отношении Аугуста Пиночета и оформить просьбу о его выдаче в целях предания суду в Дании. |
It also noted that the extreme conditions identified by Denmark affected most of Northern Europe, not just Denmark, and that emissions in 2010 were not significantly different to 2011. |
Он также заметил, что упомянутые Данией экстремальные погодные условия затронули большую часть Северной Европы, а не только Данию и что в 2010 году объем выбросов лишь незначительно отличался от показателей за 2011 год. |