Английский - русский
Перевод слова Demographic
Вариант перевода Демографический

Примеры в контексте "Demographic - Демографический"

Примеры: Demographic - Демографический
A variety of macroeconomic factors - including the legacy of import substitution within small domestic markets, terms-of-trade deterioration and the debt crisis, combined with demographic pressures, health crises and armed conflict - contributed to these unfavourable trends. Эти неблагоприятные тенденции развития складывались под воздействием целого ряда макроэкономических факторов, включая последствия политики замещения импорта в рамках узконациональных рынков, ухудшение торговой конъюнктуры и долговой кризис, к которым добавились также демографический прессинг, кризис здравоохранения и вооруженные конфликты.
First, the newcomers share a problem that undermined the social market model in Western Europe: demographic decline and, consequently, the prospect of soaring health and pension costs. Во-первых, перед вновь прибывшими стоит одна и та же проблема, которая подорвала модель социального рынка в западной Европе: демографический спад и, как следствие этого, перспектива резко возрастающих пенсионных расходов и расходов на здравоохранение.
The demographic profiles of the staff in the United Nations system organizations have shown, besides certain general characteristics, significant differences among the organizations. Демографический состав персонала в организациях системы Организации Объединенных Наций свидетельствует не только о том, что у организаций есть определенные общие черты, но и о том, что между ними есть существенные различия.
When hundreds of millions of women are demographically missing, it may become extremely difficult to correct these low birth rates and avoid the recessions that historically follow demographic decline. Когда в составе населения недосчитываются сотни миллионов женщин, такой демографический вакуум может серьезно ограничить возможность восстановления необходимого уровня рождаемости и не допустить сползания экономики в состояние рецессии, что бывает характерно после демографического спада.
A "demographic agequake", a "new international population order", such terms are used to portray the dramatic growth of the world's older population. Для описания явления стремительного роста числа пожилых людей в мире используют такие термины, как «возрастной бум» и «новый международный демографический порядок».
Post-industrialism and its second demographic transition re-enforced mortality decline, pushed mortality of some younger age-groups close to zero, but displayed its principal effects in the growing group of the elderly. Постиндустриальная эпоха и ее второй демографический переход привели к еще более существенному сокращению смертности при одновременном практически полном отсутствии смертности в некоторых младших возрастных группах.
Four main topics were discussed during the Meeting: the demographic dividend; intergenerational transfers in the context of changing age structures; the effects of population ageing at the macro-level, including social security; and the impact of ageing on the health system. На совещании обсуждались четыре главных темы: демографический дивиденд; переход из одной возрастной группы в другую в контексте меняющейся возрастной структуры; последствия старения населения на макроуровне, включая социальное обеспечение; и воздействие старения на систему здравоохранения.
The Population of Ukraine, 2004. (A demographic yearbook.) Kyiv, 2005,408 pp. (Russian only) Население Украины, 2004 год/ (демографический ежегодник). - К., 2005. - 408 с.
Despite the guarantee of compulsory education free of charge, which is a principle recognized by the Yemeni Constitution, and notwithstanding the demographic action plan and Несмотря на гарантирование обязательного бесплатного образования, которое признается в качестве одного из принципов, указанных в йеменской Конституции, а также демографический план действий и Закон об образовании, учреждения, предоставляющие начальное образование, не могут принять на учебу всех детей.
Demographic transitions and family planning З. Демографический переход и планирование семьи
This has produced a disturbing split, caused by the fact that the technological explosion is taking place in the developed countries, where a lesser portion of the world's population lives, while elsewhere a demographic explosion is accompanied by an acute technological deficit. Это привело к опасному разрыву, вызванному тем, что технологический взрыв происходит в развитых странах, где проживает меньшинство населения нашей планеты, в то время как в других странах демографический взрыв сопровождается резким дефицитом технологий.
In some rural municipalities there have been extremely low birth rates registered, having depopulation features, while other rural municipalities feature extraordinarily high birth rates, characteristic of regions with a demographic explosion. В некоторых из них были зарегистрированы крайне низкие уровни рождаемости, позволяющие говорить о депопуляции, в других же отмечались исключительно высокие уровни рождаемости, присущие регионам, где наблюдается демографический взрыв.
(c) Combined Census - Comparison with unit level administrative datasets, analysis of questionnaire return rates and demographic analysis were the most popular methods in the case of measuring under-coverage and over-coverage. с) Комбинированная перепись - наиболее популярными методами в случае оценки недостаточного и избыточного охвата были сравнение с наборами административных данных, содержащих единичные записи, анализ показателей возврата вопросников и демографический анализ.
End of 2013/first half of 2014: second survey of national practices in 2010 census round, covering processing, dissemination and uses of census results (including demographic analysis), etc. ё) конец 2013 года/первая половина 2014 года: второе обследование национальной практики в рамках цикла переписей 2010 года, охватывающее вопросы обработки, распространения и использования результатов переписи (включая демографический анализ) и т.д.
B. Demographic profile of Ghana В. Демографический профиль Ганы
Demographic yearbook 2004. 16.2. Источник: Демографический ежегодник 2004 года
Demographic transitions and development pathways Демографический переход и пути развития
Demographic, ethnic and religious composition А. Демографический, этнический и религиозный состав
Demographic profile 5 - 13 3 В. Демографический очерк 5 - 13 2
In fact, the report of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Demographic Health Survey confirms that it is women, and more particularly mothers, who decide to have girls excised. Так, доклад ЮНИСЕФ и Демографический обзор состояния здоровья населения подтверждают, что вопрос об эксцизии девочек решается женщинами, а более конкретно - матерями.
A publication containing selected contributions to the Forum is being prepared and will be published under the title "The New Demographic Regime: Population Challenges and Policy Responses in Europe and North America". Она выйдет в свет под названием "Новый демографический режим: вызовы в области народонаселения и ответные меры политики в Европе и Северной Америке".
All at once we seem to hear two demographic time-bombs ticking: the continuing population explosion in parts of the third world, and the astonishing rate of aging in the first world. Уже все явственнее можно слышать, как тикают две бомбы замедленного действия: демографический взрыв в странах третьего мира и потрясающие темпы старения населения в странах мира первого.
(a) Demographic. а) демографический компонент.
statistics and demographic analysis facing major human rights issues related to population structure and changes (women's empowerment, minorities, refugees, displaced populations, demographic effects of war, etc.); статистика и демографический анализ в контексте важнейших проблем в области прав человека, связанных с демографической структурой и демографическими изменениями (предоставление более широких прав и возможностей женщинам, меньшинства, беженцы, перемещенное население, демографические последствия войны и т.п.);
That's our Demographic get over it! Это демографический взрыв! Да! "Маши кулаком" живьем!