Английский - русский
Перевод слова Demanding
Вариант перевода Требуя

Примеры в контексте "Demanding - Требуя"

Примеры: Demanding - Требуя
Alkarama pointed out that in May 2007, former South Yemen army veterans had demonstrated, because of their social circumstances, demanding a pension increase or a job. Организация "Аль-Карама" сообщила, что в мае 2007 года ветераны бывшей южной армии Йемена провели демонстрацию, протестуя против своего бедственного социального положения и требуя повысить им пенсии или предоставить работу.
On May 29, 1909, a group of citizens (supporters of Piérola's Democratic Party) managed to force their entry into the Palacio de Gobierno demanding the resignation of Leguía. 29 мая 1909 года группа сторонников Демократической партии Пьеролы ворвалась в президентский дворец, требуя отставки президента.
The National Bloc, Hasani's prime opponent in local politics, staged a countrywide strike that lasted for sixty days, demanding that France address the issue of Syrian independence in a serious manner. Национальный Блок, главный противник аль-Хасани, организовал общенациональную забастовку, которая продолжалась в течение шестидесяти дней, требуя его отставки и независимости Сирии.
Now Thaksin loyalists - the "red shirts" - are doing much the same, demanding change through mob behavior. They believe that they, too, are entitled to act with impunity. Сегодня сторонники Таксина - «краснорубашечники» - делают примерно то же самое, требуя изменений посредством давления толпы.
However, the ways in which the issues of racism and ethnocentrism have played out on the Canadian socio-political stage have been just as daunting and demanding of diverse innovative approaches to addressing the problems. Вместе с тем процесс изживания расизма и этноцентризма в социально-политической жизни Канады, идет столь же мучительно, требуя новых подходов к решению данных проблем.
After the December 14th court session when he was remanded until March 6 Krivov declared a hunger strike demanding to be released. После суда 14 декабря 2012 года, по итогам которого ему продлили арест до 6 марта 2013 года, Кривов объявил голодовку, требуя своего освобождения.
In some instances, FDLR combatants search for gold themselves, while in other cases they tax gold miners, demanding their production one day per week. В некоторых случаях бойцы ДСОР добывают золото сами, в других же они собирают налоги с золотодобытчиков, требуя от них раз в неделю налог в размере стоимости добычи за один день.
In January 2018 the movement addressed the opposition parties in Poland demanding open primary elections before regional elections of 2018. В январе 2018 движение обратилось к «коалиции демократических партий» Польши, требуя проведения открытых праймериз на места в списках партий накануне выборов в органы местного самоуправления, которые должны состояться в Польше осенью 2018.
By 1910, Grand Trunk union workers were demanding wages on par with those of railroad workers in the United States. В 1938 году в Хило ILWU и несколько других профсоюзов организовали ряд забастовок, требуя равной оплаты труда с рабочими Западного побережья США.
Hundreds of thousands are marching towards 10 Downing Street... demanding a lift of the information blackout. Сотни тысяч людей идут к резиденции Премьер-министра, требуя снять, введённую им информационную блокаду.
Several prosecutors and others went on hunger strike in April and May, demanding the resignation of the Attorney General whom they accused of corruption and of blocking several important anti-corruption cases. В апреле и мае несколько прокуроров и ряд других лиц проводили голодовку, требуя отставки Генерального прокурора, которого они обвиняли в коррупции и блокировании нескольких важных антикоррупционных дел.
By then I was overtaken already with messages that my favourite to put, remained the at home, has picked up a unknown virus and usilenno is ill(sick), demanding to return mum on a place. К тому времени меня уже настигли сообщения о том, что мой любимый деть, оставшийся дома, подхватил неизвестный вирус и усиленно болеет, требуя вернуть маму на место.
Paris, 24 July - RIA Novosti news agency, The French mass-media informs, that it is the second day that the workers have seized the chairman and managing director of Servisair Cargo, demanding new jobs or bigger pay-offs. ПАРИЖ, 24 июл - РИА Новости, Рабочие второй день удерживают в парижском аэропорту главу обанкротившейся транспортной компании Servisair Cargo, требуя трудоустройства и компенсации за предстоящие увольнения, передают французские СМИ.
Sheehan gained international attention in early August 2005, when she traveled to President Bush's Prairie Chapel Ranch, just outside Crawford, Texas, demanding a second meeting with the President. Шихан привлекла внимание международного сообщества в начале августа 2005 года, когда она поехала на ранчо президента в Техасе, требуя встречи с президентом.
On 3 January 1961 Angolan peasants in the region of Baixa de Cassanje, Malanje, boycotted the Cotonang Company's cotton fields where they worked, demanding better working conditions and higher wages. З января 1961 ангольские крестьяне в регионе Байша-де-Кассанже (Маланже) бойкотировали работу на хлопковых плантациях компании «Котонанг», требуя улучшения условий труда и повышения заработной платы.
After all, it is a narrative that, while demanding a suspension of one's critical faculties, bestows an unmitigated blessing upon those purportedly fighting on the side of light. В конце концов, подобная привязка, требуя приостановления своей критики, жалует явное благословение тем, кто якобы воюет на стороне света.
They have boycotted the political process, raising always new conditions, demanding independence and refusing to condemn terrorism, blinded by their deceptive dream of Greater Albania. Именно они, ослепленные обманчивой идеей "Великой Албании", бойкотируют политический процесс, каждый раз выставляя новые условия, требуя независимости и отказываясь осудить терроризм.
Your don't want to rock the boat with big solicitors by demanding payment for a junior member when the same solicitors bring the senior end so much heavy work. Ты не хочешь обострять отношения с важными солиситорами, требуя платежей для младших работников, в то время как наша верхушка всегда занята делом.
In a two-pronged strategy, while demanding direct concessions from the Government, opposition politicians of the Alliance of Democrats for Change (ADC)-Ikibiri established and activated networks of support for a wider armed rebellion, which included the FNL rebels present in South Kivu. В рамках проведения двухвекторной стратегии оппозиционные политики из Демократического альянса за перемены (ДАП)-Икибири, требуя непосредственных уступок со стороны правительства, создали и ввели в действие сети поддержки более широкого вооруженного восстания, включающие повстанцев НОС, находящихся в Южном Киву.
Well, Bobas showed up at their loft, demanding his money, and Jesse wasn't there, so his little brother went to the club to warn him... Ну, Бобас появился у него дома, требуя деньги а Джесси там небыло, и тогда его мл. брат пошел в клуб предупредить его...
By the end of the short, Frozone is so annoyed that he walks out of the commentary at the end, demanding the episode never be aired. К концу короткой фразоны так раздражает, что он выходит из комментария в конце, требуя, чтобы эпизод никогда не транслировался.
"Think of the concept as a bureau or desk with drawers in it, which seems to call out to you, demanding that everything must fit in its place" (Bureaucracy Theory). Подумайте о понятии, как о столе с выдвижными ящиками в нем, который, кажется, взывает к вам, требуя, что все должно лежать по своим ящичкам (Теория Бюрократии).
Several members of the nobility abandoned the king, while the army, concentrated at Pradnik, organized itself into a confederation, demanding money and renouncing Hetman, Stanislaw Lanckoronski. Несколько представителей знати отказались от короля, в то время как армия, сосредоточенная в Праднике, организовалась в конфедерацию, требуя деньги и не желая подчиняться гетману Станиславу Лянцкоронскому.
Tens of thousands of indigenous peoples - who were too repressed only 15 years earlier to participate even minimally in national public life - marched on the capital, Quito, demanding Mahuad's resignation. Десятки тысяч индейцев - которых слишком сильно притесняли всего 15 лет назад, чтобы они могли принимать хотя бы минимальное участие в общественной жизни страны - двинулись в столицу, Кито, требуя отставки Мауада.
The day of the screening, the bears interrupt the show, demanding the money from Mike, who in turn, points to Buster. В день закрытого прослушивания медведи, поймавшие Майка, прерывают шоу, требуя деньги от Бастера, на которого тот указал.