Английский - русский
Перевод слова Deliberately
Вариант перевода Умышленно

Примеры в контексте "Deliberately - Умышленно"

Примеры: Deliberately - Умышленно
Through this, we can clearly understand that the incident was fabricated deliberately and premeditatedly by the United States. Исходя из этого мы можем, очевидно, считать, что этот инцидент был преднамеренно и умышленно сфабрикован Соединенными Штатами.
The 41 victims whose names are set forth in the documents were deliberately killed in a premeditated manner. Сорок один человек, имена которых приводятся в документах, были убиты преднамеренно и умышленно.
In over 50 countries, children in conflict situations were deliberately massacred, caught in the crossfire, orphaned or rendered homeless. В более чем 50 странах оказавшиеся в конфликтных ситуациях дети умышленно подвергаются истреблению, вовлекаются в военные действия, становятся сиротами или беспризорными.
The standard definition of investment in many BITs is deliberately broad and open-ended. Во многих ДИД умышленно даются общие и открытые стандартные определения инвестиций.
The human rights criteria outlined below are deliberately broad, flexible and adaptable. Описанные ниже правозащитные критерии умышленно толкуются как широкие, гибкие и поддающиеся адаптации.
Could Rutherford deliberately create one element from another? ћог ли -езерфорд умышленно создать один элемент из другого?
Four times Lance deliberately pushed someone's fantasies too far. Четырежды Лэнс умышленно завёл чьи-то фантазии слишком далеко.
The family believe that Mrs Broadford was deliberately poisoned by a homeopathic preparation. Семья уверена, что миссис Бродфорд умышленно отравили гомеопатическим препаратом.
Their transmission is being deliberately jammed. Их сигнал умышленно глушится если мы не запустим -
In fact, I've deliberately avoided talking about it. На самом деле я умышленно избегал разговоров об этом.
No Synth's ever hurt anyone deliberately. Ни один синт умышленно не причинял вред.
Someone in this company has been deliberately devaluing certain pharmaceutical stock in order to move funds from one account to another. Кто-то в этой компании умышленно обесценивал некоторые фармацевтические акции, чтобы перекинуть фонды на другой счёт.
Listen, that ship was deliberately disguised as a police box. Послушайте, этот корабль умышленно замаскирован под полицейскую будку.
He could have shot Mima, either deliberately or accidentally. Он мог застрелить Майму, умышленно или случайно.
The proposed legislation also seeks to provide for effective remedies, in line with the Constitution, for persons infected deliberately, negligently or recklessly with HIV. В предлагаемых законопроектах в соответствии с Конституцией также предусмотрены эффективные средства правовой защиты для лиц, инфицированных вирусом иммунодефицита человека умышленно или в результате пренебрежения или неосторожности.
The reason given for this addition, was the fact that Ronsard's poems are deliberately hermetic. Причиной этого дополнения, всплывшая наружу заключалась в том, что стихи Рансера умышленно недоступны для понимания.
There's going to be a delay releasing the body, because it looks as though Jerry was deliberately run off the road. Будет задержка с выдачей тела, поскольку похоже, что Джерри умышленно выбили с дороги.
And you kept me here deliberately, too! И ты умышленно держал меня здесь!
You deliberately got yourself admitted, didn't you? Ты умышленно сделал себя признанным, не так ли?
From over 12,000 civilians deliberately killed in civil wars in 1997 and 1998, a decade later, this figure stands at 4,000. С отметки в 12000 мирных жителей, умышленно убитых в гражданских войнах в 1997 и 1998 годах, эта цифра упала до уровня 4000 десять лет спустя.
This destruction has been deliberately caused, by and large, by the Janjaweed during attacks, independently or in combination with Government forces. Это уничтожение велось умышленно, в основном ополченцами «джанджавид», в ходе нападений, совершенных самостоятельно или совместно с правительственными войсками.
The targets of destruction during the attacks under discussion were exclusively civilian objects; and objects indispensable to the survival of civilian population were deliberately and wantonly destroyed. В ходе рассматриваемых нападений разрушались исключительно гражданские объекты; умышленно и бессмысленно уничтожались объекты, необходимые для выживания гражданского населения.
Risk of detonation by person very low unless deliberately turning wheel. Infra-red sensor Риск детонации человеком очень невелик, разве что вращение колеса производится умышленно.
The best effect achieved so far are quotas deliberately prescribed by some political parties - they resulted in a greater representation of women in the Parliament, amounting to 22.7%. Наиболее эффективными оказались пока квоты, умышленно введенные некоторыми политическими партиями: благодаря им увеличилась представленность женщин в парламенте, составив 22,7 процента.
in apparently strong alcoholic state deliberately... "в состоянии сильного алкогольного опьянения умышленно"