Английский - русский
Перевод слова Deliberately
Вариант перевода Умышленно

Примеры в контексте "Deliberately - Умышленно"

Примеры: Deliberately - Умышленно
But you chose his company deliberately. Но ты умышленно выбрал его общество
He was deliberately insubordinate. Он вел себя умышленно по-наглому.
He deliberately ignored evidence. Он умышленно игнорировал очевидное.
Deliberately poor prison conditions combined with purposeful medical negligence cause extreme suffering of prisoners. Умышленно создаваемые плохие тюремные условия в сочетании с целенаправленной медицинской халатностью приводят к тому, что заключенные испытывают чрезвычайные страдания.
It's deliberately impenetrable. Ты умышленно сделал его непонятным.
You deliberately undermine me. Ты умышленно подрываешь мой авторитет.
But he was coming here deliberately. Но он умышленно ехал сюда.
C. Avoiding deliberately retrogressive measures С. Избежание умышленно ретрогрессивных мер
Someone has deliberately tampered with the wires here. Кто-то умышленно испортил здесь провода.
Or perhaps the Doctor altered the music deliberately. Или доктор умышленно изменил музыку.
They deliberately acted without even waiting for a court hearing of the accusations made against him. Умышленно не дождались они и рассмотрения предъявленных ему обвинений в судебном порядке.
The draft resolution had deliberately ignored the tremendous efforts made by the Sudanese Government to promote human rights in the country. Авторы умышленно игнорируют огромные усилия, предпринимаемые суданским правительством в области поощрения прав человека в этой стране.
Unfortunately, some countries deliberately dismissed that reality and exploited the issue to serve their own ends and their own particular interests. К сожалению, некоторые страны умышленно игнорируют этот факт и используют данный вопрос в своекорыстных целях и интересах.
Serious problems appeared to be skirted, deliberately hidden, or played down. Появились серьезные проблемы, которые обходили стороной, умышленно скрывали или преуменьшали.
UNITA deliberately deceived the United Nations and the international community when it declared that it was totally demilitarized. УНИТА умышленно дезинформировал Организацию Объединенных Наций и международное сообщество, объявив о своей полной демилитаризации.
Abettor is the one who has deliberately persuaded somebody else to commit the crime. З) Подстрекателем является тот, кто умышленно склонил другое лицо к совершению преступления.
By deliberately murdering the innocent to advance their aims, those extremists defy the fundamental principles of international order. Умышленно убивая ни в чем не повинных людей для достижения своих целей, экстремисты бросают вызов основополагающим принципам международного порядка.
The sender deliberately did not clear the shipment but chose to have it held in customs bond. Грузоотправитель умышленно не провел таможенной очистки груза, а вместо этого предпочел оставить его на складе и получить таможенную накладную.
You deliberately misled me so I would go along with this. Вы умышленно ввели меня в заблуждение, и об этом должно узнать ваше начальство.
In both cases, he is trying to mislead, we regret to say, deliberately. В обоих случаях он пытается ввести в заблуждение, причем, и мы с сожалением вынуждены об этом заявить, умышленно.
In places such as Afghanistan, non-State actors continue to deliberately target civilians, including aid workers. В таких местах, как Афганистан, негосударственные участники продолжают умышленно выбирать гражданское население, включая работников по оказанию помощи, в качестве мишеней для нападений.
One theory which we shall have to examine, however, postulates that the plane was deliberately set on fire after it had crashed. При этом существует теория (которую нам предстоит изучить), согласно которой самолет был умышленно подожжен после крушения.
Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives has been deliberately detonated in a downtown shopping mall. Эксперты полагают, что бомба, начинённая взрывчаткой С4, была умышленно подорвана в торговом центре.
Bánk, however, admits that, convinced of her guilt which was known to all, he killed the Queen deliberately. Банк оговаривает себя, утверждая, что зная вину королевы, он убил её умышленно.
The suggestion that deliberately induced altimeter error caused the crash is considered in sections 10.3-4 below. Предположение о том, что причиной аварии стала умышленно привнесенная ошибка высотомера, разбирается в разделах 10.3 - 4 ниже.