Английский - русский
Перевод слова Deliberately
Вариант перевода Сознательно

Примеры в контексте "Deliberately - Сознательно"

Примеры: Deliberately - Сознательно
They are saying this or that over the internal affairs of the other side and have become talkative about the non-existent "provocation" and "threat", not content with their dream of a sort of "emergency", deliberately straining the situation. Они и так и этак рассуждают обо внутренних делах другой стороны и пускаются в разговоры о несуществующей "провокации" и "угрозе", не довольствуясь своими упованиями на некую "чрезвычайную ситуацию", а сознательно нагнетая обстановку.
The responsibility of the State was entailed when it participated deliberately in the internationally wrongful conduct of an international organization by providing it with aid or assistance and the breached violation was also opposable to the State concerned. Ответственность такого государства возникает, когда оно сознательно участвует в международно-противоправном деянии международной организации путем оказания ей помощи или содействия и когда это деяние не соответствует также тому, чего требуют от соответствующего государства его обязательства.
Grinin argues that on the whole globalization contributes to the change and reduction of state sovereign powers, and he investigates the reasons and consequences of the deliberate voluntary reduction of sovereign prerogatives as most states voluntarily and deliberately limit the scope of their sovereignty. Глобализация в целом способствует изменению и сокращению суверенных полномочий государств, и при этом процесс является двусторонним: с одной стороны, усиливаются факторы, объективно уменьшающие суверенитет стран, а с другой - большинство государств добровольно и сознательно идет на его ограничение.
Just as the jazz concept of "swing" involves performers deliberately playing behind or ahead of the beat, the hip-hop concept of flow is about "funking with one's expectations of time"-that is, the rhythm and pulse of the music. Так же, как джазовая концепция свинга включает в себя исполнителей, сознательно играющих, чуть сзади или спереди бита, концепция «флоу» в хип-хопе - это фанковать (исполнять) со своим собственным чувством ритма и пульса музыки.
Given the anachronistic nature of those allegations, and the deliberately created confusion regarding a combatant branch of the country's armed forces, his delegation demanded the withdrawal of those entirely unfounded allegations. Учитывая тот факт, что эти утверждения устарели, а также сознательно создаваемое в провокационных целях неправильное представление о боевых частях вооруженных сил страны, делегация Заира требует исключить эти утверждения, которые никоим образом не соответствуют действительности.
That wording was an improvement on what had been proposed in earlier years, but it deliberately went beyond the framework instrument, as seemed to be the intention of the Commission, and beyond international law in force. Нынешняя редакция проекта статьи улучшена по сравнению с предлагавшейся в прошлые годы, однако она сознательно выходит за пределы рамочного документа, к которому вроде бы стремится Комиссия, и за пределы действующего международного права.
Upon the expiry of the period, an alien can have the stay extended provided: his/her identity has not been established; he/she impedes removal by force deliberately; he/she has submitted, during the removal proceedings, an asylum request in order to avoid removal by force. По истечении этого срока пребывание иностранца под стражей может быть продлено, если: его личность не установлена, если он сознательно препятствует принудительному выдворению из страны и если в ходе рассмотрения вопроса о его высылке он обратится с ходатайством о предоставлении ему убежища с целью избежать принудительного выдворения.
UNV reported that it deliberately mixes nationalities in its volunteer programmes, mixes international with national volunteers and has recently tried to include indigenous volunteers. Организация сообщила, что она сознательно подбирает добровольцев, представляющих различные национальности, для осуществления своих программ, объединяет в рамках этих программ международных и национальных добровольцев, а недавно предприняла попытку подключить к осуществлению своих программ добровольцев-представителей коренных народов.
There is a risk that the assessment level may be set deliberately too low, thus reducing the buyer's clean up obligations and cost; Buyers are only required to provide a bank guarantee for the purchase price, not for the environmental liabilities. Существует опасность того, что уровень оценки сознательно устанавливается слишком низким, в результате чего уменьшаются обязательства и затраты покупателя, связанные с очисткой объектов;
This Article has deliberately been omitted from the preceding part of the report since Senegal intends to deal point by point with the information requested by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and will not evade any question Этот вопрос был сознательно опущен в предшествующих разделах, поскольку Сенегал обязался представить все конкретные сведения, запрошенные Комитетом по ликвидации расовой дискриминации, не уклоняясь ни от одного заданного вопроса.
The Great Printer Ishun having deliberately abstained... from denouncing his wife and his employee Mohei... the Government has decided to... CONFISCATION OF VALUABLES OF ISHUN, THE GREAT PRINTER "Извещаем вас, что Великий Печатник Исун... сознательно не доложил... о побеге своей жены со слугой Мохеем... и таким образом он приговаривается к ссылке с конфискацией всего его имущества".
Spider Robinson reviewed the novel favorably, declaring that although Sheckley deliberately broke most of the rules for successful storytelling, Options was "hilarious... an exploding cigarette, a velvet banana, a bearded tractor, a Presbyterian platypus." Спайдер Робинсон в своей рецензии оценил роман благоприятно, сказав, что, хотя Шекли сознательно нарушал большинство правил для успешного рассказывания историй, Варианты выбора были «веселы... взрывающаяся сигарета, бархатный банан, бородатый трактор, пресвитерианский утконос».
Deliberately violating your duty? Сознательно отказываешься выполнять свои обязанности?
Under the Criminal Code all those who have personally taken part in an offence are considered to be those who, without participating directly in an offence, deliberately caused it to be committed or provided means or assistance for it are considered to be accessories. В Уголовном кодексе уточняется, что соучастниками считаются те лица, которые лично были задействованы в совершении правонарушения, а также те лица, которые, не принимая прямого участия в совершении правонарушения, сознательно подстрекали к нему или предоставили необходимые для этого деяния средства или помощь.