Английский - русский
Перевод слова Deliberately
Вариант перевода Сознательно

Примеры в контексте "Deliberately - Сознательно"

Примеры: Deliberately - Сознательно
Civil majority in the Congo is set at age 18, but the law has deliberately introduced a discrimination as to age in the law governing marriage. В Конго гражданское совершеннолетие наступает в 18 лет, однако законодатели сознательно ввели такую дискриминацию по возрасту.
Historical proof that globalization does not necessarily mean homogenization can be seen in Japan, a country that deliberately isolated itself from earlier waves of globalization. Историческим подтверждением того, что глобализация необязательно означает гомогенизацию, является Япония - страна, сознательно самоизолировавшаяся от остального мира на ранних стадиях глобализации.
On the social level, therefore, this is the first communication "mix" where the various communication channels are deliberately combined. Таким образом, в социальном плане это представляет собой первый "конгломерат" сознательно сочетаемых различных коммуникационных средств.
Security cameras on the ship showed that she deliberately jumped off the ship in the waters between Cabo San Lucas and San Diego. Камеры безопасности на корабле показали, что она сознательно спрыгнула с корабля в открытом море после предпоследней остановке в круизе в Кабо-Сан-Лукасе.
To deliberately believe in lies while knowning they're false. Сознательно верить в ложь, зная, что это ложь.
I wish to emphasize that draft resolution has been deliberately prepared to be as single-focused and non-confrontational as possible. Я хотел бы подчеркнуть, что данный проект резолюции сознательно составлялся таким образом, чтобы он был как можно более однозначным и неконфронтационным.
A party that refuses to participate in the arbitration has been considered to have deliberately forfeited the opportunity to be heard. Было признано, что сторона, не пожелавшая участвовать в арбитраже, сознательно отказалась от возможности быть заслушанной.
You are hereby informed that the Great Printer Ishun... ... having deliberately abstained from informing... ... on the adulterous affair between his wife and employee Mohei... "Извещаем вас, что Великий Печатник Исун сознательно не доложил о побеге своей жены со слугой Мохеем... и таким образом он приговаривается к ссылке с конфискацией всего его имущества".
Those who attempt to capitalized on the almost daily violence and intimidation being endured by spontaneous returnees are deliberately confusing organized return in safety and dignity with its antithesis. Те, кто пытается ссылаться на спонтанных возвращенцев, которые почти ежедневно сталкиваются с насилием и запугиванием, сознательно пытаются выдать такое возвращение за организованное возвращение в условиях безопасности и достоинства.
The group deliberately left out the grammatically correct question mark from the album title because aesthetically, "it did not look right". Группа сознательно поступилась правилами грамматики, убрав знак вопроса из названия альбома, так как «это не выглядело правильным» с точки зрения эстетического восприятия.
Whether deliberately or not, China is reorganizing itself to balance central authority and common purpose with decentralized freedom, in the same way that nimble companies balance home-office and divisional control. Сознательно или нет, но Китай реорганизует себя так, чтобы уравновесить центральную власть и общую цель с децентрализованной свободой, точно так же как это делают компании с гибким управлением, когда приводят в равновесие управление из штаб-квартиры и из филиалов.
Suffice it to say that, when something has been so painstakingly, carefully and deliberately put together over several months, it is rather painful to see it being sort of brushed aside. Достаточно сказать, что больно видеть, как отмахиваются от того, что так кропотливо, тщательно и сознательно готовилось месяцами.
From the time the Baath party came to power on 17 July 1968 it deliberately sought to suppress all other political parties, which it saw as a threat to its own hold on power. Получив 17 июля 1968 года в свои руки бразды правления, партия Баас сознательно стремилась подавить все остальные политические партии, в которых видела угрозу собственной власти.
No award would be made for death or injury that is deliberately self-inflicted or that results from wilful misconduct. Никакого вознаграждения за смерть или умышленно причиненное самому себе увечье или увечье, явившееся результатом сознательно совершенных неправомерных действий, не выплачивалось бы.
He asserted that several clear questions posed to the organization, requiring a yes or no answer, had remained deliberately unanswered. Эта НПО сознательно уклонилась от представления исключительно важной информации и не включила ее в свое заявление, чтобы она не дошла до сведения членов Комитета, в том числе информации о своих тесных связях с АЕК и, в частности, с гном Дэйвидом Харрисом.
The Court found that he had deliberately threatened Ms Gascon with serious injury or even death even if he had not had any intention of carrying out the threats. Суд пришел к заключению, что он сознательно угрожал искалечить или убить потерпевшую, даже если в его намерения не входило привести эти угрозы в исполнение.
Officials in the Central Bank of Kinshasa have informed the Panel that Mr. Muamba Nozi's counterfeit activities are politically motivated and designed to deliberately destabilize the present regime by weakening the currency. Должностные лица в Центральном банке Киншасы сообщили Группе, что фальшивомонетничество г-на Муамбы Ноци продиктовано политическими мотивами и имеет своей целью сознательно дестабилизировать нынешний режим посредством ослабления государственной валюты.
There were exceptions, however, and the payment of advances was sometimes deliberately delayed when the recipient body was too late in reimbursing those advances. Вместе с тем имелись исключения, и иногда, в случаях, когда орган-получатель с большим опозданием погашал эти авансы, их выплата сознательно задерживалась.
To publish in the Internet, we have selected negatives of different preservation, made with different photo devices, but we have deliberately decided not to retouch them by adjusting sharpness or applying half-tones. Мы отобрали для публикации в Интернет негативы разной сохранности, сделанные разными фотографами с помощью различной фототехники, но сознательно не стали их ретушировать - придавать резкость или добавлять полутона.
Although many people believe that he deliberately took the penalty kick poorly for reasons of fair play, Fowler said at the time: As a goalscorer it's part of my job to take it and I wanted to score it. Хотя многие люди считают, что Робби сознательно плохо пробил по причине честной игры, сам Фаулер после матча сказал: «Это моя работа как бомбардира и я хотел забить этот гол.
The original concept of Prison Break-a man deliberately getting himself sent to prison in order to help someone escape-was suggested to Paul Scheuring by producer Dawn Parouse, who wanted to produce an action-oriented series. Оригинальная концепция «Побега» - человек, сознательно садящийся в тюрьму для того, чтобы помочь другому человеку - была предложена Полу Шойрингу продюсером Доуном Пароузом.
In the political realm, Meiji reformers were well aware of Anglo-American ideas and institutions, but deliberately turned to German models because they were deemed more suitable to a country with an emperor. На политической арене реформаторы эпохи Мейдзи хорошо ознакомились с англо-американскими идеями и институтами, но сознательно обратились к германским моделям, поскольку они лучше подходили для страны, управляемой императором.
Kent replies that Fox deliberately airs programs with morally reprehensible content so that they will be fined by the FCC, with the fines being funneled to the Republican Party. Кент отвечает, что Fox сознательно показывает такие шоу, чтобы их оштрафовало федеральное агентство по связи, а штрафы пойдут прямо в Республиканскую партию.
This genre, he describes as an "across-media game that deliberately blurs the line between the in-game and out-of-game experiences" as events that happen outside the game reality "reach out" into the player's lives in order to bring them together. Он описывает этот жанр как «кросс-медийную игру, которая сознательно размывает границы между внутриигровым и внеигровым опытом» поскольку события, происходящие вне игровой реальности «затрагивают» жизнь игрока для объединения этого опыта.
Having allegedly cornered the youth in the house, it is claimed Soeun deliberately opened fire at very close range on the youth with the intention of killing him. Согласно утверждениям, после того как подростка окружили в этом доме, подполковник Сат Сун сознательно открыл по нему огонь с близкого расстояния с намерением убить его.