Английский - русский
Перевод слова Deletion
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Deletion - Исключить"

Примеры: Deletion - Исключить
Amendments to the relevant packing instructions for certain substances and deletion of subsection 4.1.4.4. Предлагаемое решение: Внести изменения в соответствующие инструкции по упаковке для некоторых веществ и исключить подраздел 4.1.4.4.
Though some views were expressed in favour of retaining subparagraph (c), the Working Group agreed to its deletion. Хотя прозвучали мнения в пользу сохранения подпункта (с), Рабочая группа решила его исключить.
In fact, at least 15 delegations had called for the deletion of the draft article. На самом деле, по меньшей мере 15 делегаций потребовали исключить этот проект статьи.
China, Denmark, New Zealand, Poland and the Russian Federation suggested the deletion of the bracketed last sentence. Дания, Китай, Новая Зеландия, Польша и Российская Федерация предложили исключить последнее предложение, заключенное в квадратные скобки.
Several delegations were in favour of retaining article 7; others preferred its deletion or its inclusion in the rules of procedure. Несколько делегаций выступили за сохранение статьи 7; другие предпочли исключить ее или включить текст в правила процедуры.
Argentina and the United Kingdom preferred deletion of this text; Guatemala advised referring to a specific period of time. Аргентина и Соединенное Королевство предпочли исключить эту формулировку; Гватемала рекомендовала сослаться на конкретный период времени.
Several delegates called for the deletion of the alternative text in bold font. Несколько делегатов призвали исключить альтернативный текст, выделенный жирным шрифтом.
The Chairperson mentioned her proposal for an additional paragraph in article 13 and the deletion of article 14. Председатель напомнила о своем предложении внести в статью 13 дополнительный пункт и исключить статью 14.
ordering the deletion of personal data collected without legal basis требующее исключить из системы личные данные, собранные не на законных основаниях;
One delegation proposed deletion of this text; however a large number of other delegations opposed this proposal. Одна делегация предложила исключить этот текст, однако большое число других делегаций выступили против этого предложения.
As regards paragraph 2, the inclusion of the word "lawful" was queried and its deletion was suggested. В отношении пункта 2 были высказаны сомнения по поводу включения слова «правомерные» и его было предложено исключить.
A further State suggested the deletion of the article. Еще одно государство предложило исключить эту статью.
Delegations which opposed the inclusion of a provision in the Rules permitting a party to be heard as a witness suggested deletion of those words. Делегации, возражавшие против включения в Регламент положения, разрешающего заслушивать стороны в качестве свидетелей, предложили исключить эту формулировку.
Therefore Annex 6 that recently contained those limits is proposed for deletion, Annexes 7 and 8 are renumbered to 6 and 7 respectively. В этой связи предлагается исключить приложение 6, в котором указаны эти предельные значения, и изменить нумерацию приложений 7 и 8 соответственно на 6 и 7.
Mr. Flinterman proposed deletion of paragraph 56 on the ground that the meeting it mentioned had not taken place during the period covered by the report. Г-н Флинтерман предлагает исключить пункт 56, поскольку упомянутое там совещание в период, охватываемый докладом, не проводилось.
He also suggested the deletion of the word "primary" before "duty" in the second sentence. Он предлагает также исключить из второй фразы слово "первичную" перед словом "ответственность".
Mr. Decaux orally amended the draft resolution by proposing the deletion of the fourth preambular paragraph, the modification of operative paragraph 4 and the deletion of operative paragraph 6. Г-н Деко внес устные изменения в проект резолюции, предложив исключить четвертый пункт преамбулы, изменить пункт 4 постановляющей части и исключить пункт 6 постановляющей части.
For all those reasons, the deletion of Article 13 is highly desirable. С учетом изложенного представляется весьма целесообразным статью 13 исключить из проекта.
Belgium and Switzerland preferred the deletion of "as the Committee may consider appropriate". Бельгия и Швейцария предпочли исключить фразу "которую Комитет может счесть необходимой".
She also supported article 12, with the deletion of the brackets around the words "and intergovernmental and non-governmental organizations", and the deletion of the last sentence. Она также поддерживает статью 12, но предлагает опустить скобки, в которые заключены слова "межправительственных и неправительственных организаций", и исключить последнее предложение.
Additionally, the deletion of the words "or impairment of their fundamental rights" in principle 8 (a) was proposed. Кроме того, было предложено исключить слова "или посягательство на их основные права" в принципе 8 а).
Accordingly the Committee does not recommend approval of this request, with a consequential provisional deletion of $2,853,900 from the estimates. В связи с этим Комитет рекомендует не утверждать эту просьбу и, как следствие, временно исключить из сметы ассигнования в размере 2853900 долл. США.
The representative of the Netherlands, supported by the representative of Australia and the observers for Finland, Sweden and Switzerland, suggested the deletion of this paragraph. Представитель Нидерландов, поддержанный представителем Австралии и наблюдателями от Финляндии, Швеции и Швейцарии, предложил исключить этот пункт преамбулы.
He suggested the deletion of the word "offering", because the word "procuring" was wide enough and encompassed the notion of offer. Он предложил исключить слово "предложение", поскольку термин "обеспечение" носит достаточно широкий характер и охватывает понятие предложения.
As such, the deletion of existing paragraph 6 and its replacement with the text in paragraph 11 was suggested. В связи с этим предлагалось исключить существующий пункт 6 и заменить его текстом, приведенным в пункте 11.