Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Концепций

Примеры в контексте "Definitions - Концепций"

Примеры: Definitions - Концепций
The meeting, attended by a broad cross-section of international experts from government, civil society and the private sector, looked at definitions and benefits of volunteering in its various forms and made some preliminary proposals on how Governments may facilitate voluntary action. Совещание, в котором принимал участие широкий круг международных экспертов, представляющих правительство, гражданское общество и частный сектор, было посвящено рассмотрению концепций и благ добровольной деятельности в различных ее формах, по итогам которого были сделаны некоторые предварительные предложения о возможных путях оказания правительствами содействия добровольной деятельности.
They also recommended that emphasis be placed at that work session on the implementation and evaluation of common instruments for data collection (e.g. health interview surveys and classifications) and on the harmonization of concepts and definitions. Они также рекомендовали уделить основное внимание на этой рабочей сессии вопросам использования и оценки общих методов сбора данных (например, медицинских опросов и классификаций), а также вопросам согласования концепций и определений.
The Statistical Division took active part in the meetings of the other Principal Subsidiary Bodies, participated in the supply of relevant statistical information related to their fields of activity, and gave substantive support in the development of statistical standards, methodology, concepts and definitions. З. Отдел статистики принимал активное участие в заседаниях других основных вспомогательных органов, обеспечивал предоставление соответствующей статистической информации, связанной с областями их деятельности, и осуществлял материально-техническое обеспечение разработки статистических стандартов, методов, концепций и определений.
His delegation further appreciated the clarification by the Commission of the mental states required for the commission of crimes and the definitions of key terms or concepts set forth in the commentaries. Кроме того, делегация Соединенных Штатов Америки выражает удовлетворение разъяснением по поводу психического состояния, требуемого для совершения преступлений, и определениями ключевых терминов или концепций, изложенными в комментариях.
The Statistics Division has also established a technical subgroup on human functioning and disability to review and update current census recommendations on disability with regard to concepts, definitions and classifications. Статистический отдел также учредил техническую подгруппу по вопросам функционирования человеческого организма и проблеме инвалидности для рассмотрения и обновления последних рекомендаций в отношении проведения обследований положения в области инвалидности, касающихся концепций, определений и классификаций.
Most of the definitions and attached explanations of the key concepts have been refined step-by-step from the previous versions to reflect the current evolution of agriculture and to maintain maximum comparability with standard classifications and concepts of other statistical organisations. Большинство определений и прилагаемых пояснений основных концепций постепенно уточнялись на основе предыдущих вариантов для учета изменений, происходящих в сельском хозяйстве, и для достижения максимальной сопоставимости со стандартными классификациями и концепциями других статистических организаций.
One of the important tasks under any of options 8 to 10 would be to establish effective collaboration and coordination for elaborating forest-related concepts, terminology and definitions that would become part of the negotiated and agreed text of any of the four types of legally binding instruments. Одной из важных задач в любом из вариантов 8-10 будет налаживание эффективного взаимодействия и координации при разработке связанных с лесами концепций, терминов и определений, которые будут употребляться в выработанном и согласованном тексте любого из четырех типов юридически обязательных документов.
There is also a need to develop a better common understanding of key concepts, definitions and terms at both the national and international levels as well as greater comparability of data that permits aggregation at the regional and global levels. Кроме того, существует необходимость в формировании более четкого общего понимания ключевых концепций, определений и терминов как на национальном, так и на международном уровне, а также в обеспечении более полной сопоставимости данных, позволяющей производить их агрегирование на региональном и глобальном уровнях.
The use of standard concepts and definitions provide clear linkages and a means to integrate the various economic sectors as well as the underlying micro and macro data bases, irrespective of the source of the data. З. Использование стандартных концепций и определений обеспечивает четкие связи и средства для интеграции различных секторов экономики и основных баз микро- и макроданных, независимо от источника данных.
Programme element 3.7 - Tourism: In view of the international nature of tourism and of important difficulties related to achieving commonly agreed concepts and definitions in tourism statistics, several countries stressed the need to strengthen multilateral and bilateral cooperation in this field. Программный элемент 3.7 - Туризм: С учетом международного характера туризма и значительных трудностей, связанных с использованием общесогласованных концепций и определений в области статистики туризма, ряд стран подчеркнули необходимость укрепления многостороннего и двустороннего сотрудничества в этой области.
The adequacy of the definitions of concepts, target populations, variables and terminology underlying the data and information describing the possible limitations of the data largely determines the degree of interpretability. Степень интерпретируемости в основном определяется адекватностью определений концепций, изучаемой совокупности, показателей и терминов, связанных с соответствующими данными, а также информацией, описывающей возможные ограничения этих данных.
To adapt the concepts and definitions used in agricultural statistics to encompass a wider view of agriculture reflecting economic, rural, social and environmental linkages. Адаптация концепций и определений, используемых в сельскохозяйственной статистике, с целью обеспечения более широкого анализа сельского хозяйства с учетом существующих экономических, территориальных, социальных и экологических взаимосвязей
The development of statistics on the information society has progressed in steps - initially through clarification of concepts and definitions, then by exploitation of existing statistical data and eventually by designing statistics requiring new data collections. Разработка статистики информационного общества осуществлялась поэтапно: на первоначальном этапе путем уточнения концепций и определений, затем за счет использования существующих статистических данных и в конечном итоге путем разработки статистики, требующей сбора новых данных.
The recommendations and conclusions reached at the joint sessions guaranteed mutual consistency in the treatment of common issues and the alignment of concepts, definitions and terminology used in the draft international recommendations for industrial and distributive trade statistics. Рекомендации и выводы, подготовленные на совместных заседаниях, гарантировали взаимную последовательность в подходах к общим проблемам и согласование концепций, определений и терминологии, используемых в проектах международных рекомендаций в отношении промышленной статистики и статистики розничной и оптовой торговли.
Activities of Eurostat:: Coordination activities will focus on three aspects for 2000: The implementation of procedures for verifying and disseminating concepts and definitions will continue on a broader basis. Мероприятия Евростата:: Деятельность по координации будет сосредоточена в 2000 году на следующих трех аспектах: Осуществление процедур проверки и распространения концепций и определений будет продолжено на более широкой основе.
Comprising metadata terms, and their associated definitions, regularly used across statistical subject-matter domains to describe and explain content and processes and to facilitate agreement on terminology for SDMX core statistical concepts Набор относящихся к метаданным терминов и связанных с ними определений, регулярно используемых в различных тематических секторах статистики для описания и разъяснения содержания и процессов и облегчения согласования терминологии для основных статистических концепций ОСДМ.
Priorities for the next two years include improvement of data quality and coverage and the revision and harmonization of the concepts and definitions used in the annual energy questionnaire. Приоритетные направления деятельности на ближайшие два года включают в себя повышение качества и расширение охвата данных и пересмотр и согласование концепций и определений, используемых в ежегодном вопроснике по энергетике.
Environment statisticians play a crucial role in providing society with concepts, classifications and definitions and also need to be involved at an early stage in the development of environmental indicators and sustainability indicators. Специалисты по статистике окружающей среды призваны сыграть решающую роль в разработке концепций, классификаций и определений, а также должны привлекаться уже на первоначальной стадии к разработке экологических показателей и показателей устойчивости.
The objective of the open debate proposed by Colombia is not to establish new definitions or understandings on the item of small arms, nor is it to introduce new norms and codes of conduct. Открытое обсуждение, предложенное Колумбией, не ставит своей целью разработку новых определений или концепций, касающихся стрелкового оружия, или введение новых норм и кодексов поведения.
Achieving this capability within the Census Bureau, and with other public agencies via collaborative efforts with government agencies and the research community will require among other things, the resolution of issues related to definitions of concepts, geography, reference periods, and disclosure avoidance. Выполнение этой задачи в рамках Бюро переписей, а также на уровне других государственных агентств на основе совместных усилий с правительственными органами и исследователями потребует, в частности, решения вопросов, связанных с определениями концепций, географических уровней, отчетных периодов и недопущением несанкционированного доступа к данным.
At the core of this Committee's concerns and priorities must be the search for new definitions of security that would emphasize its social, economic and cultural aspects and for new disarmament practices based on multilateral principles of equity and justice. Усилия и внимание этого Комитета должны быть в первую очередь сосредоточены на изыскании новых концепций безопасности, подчеркивающих ее социально-экономические и культурные аспекты, и новых процедур в области разоружения, основывающихся на многосторонних принципах равенства и справедливости.
In March 2005, the joint UNECE/Eurostat Work Session on migration statistics proposed future work within the overall objective of improving the use of harmonized concepts and definitions of stock of migrants and within the framework of the UN Recommendations on Statistics of International Migration. В марте 2005 года Совместная рабочая сессия ЕЭК ООН/Евростата по статистике миграции представила предложение относительно будущей работы с общей целью более правильного использования согласованных концепций и определений контингентов мигрантов с учетом рекомендаций Организации Объединенных Наций по вопросам статистики международной миграции.
Recommendations consist of a basic set of common concepts, definitions and classifications to be used by national statistical offices in their respective statistical data-collection activities and more elaborate elements that Governments could use or adapt to their needs. Рекомендации включают базовый набор общих концепций, определений и классификаций, которые должны использоваться национальными статистическими управлениями в ходе осуществления соответствующих мероприятий по сбору статистических данных, и более конкретные элементы, которые правительства могут использовать с учетом своих потребностей.
Progress has been made on most of the IPF/IFF proposals for action related to concepts, terminology and definitions, although they need to be further harmonized and used more consistently in forest-related reporting. Достигнут определенный прогресс в выполнении большинства практических предложений МГЛ/МФЛ, касающихся концепций, терминологии и определений, однако необходимо обеспечить их дальнейшее согласование и более последовательное использование в докладах, касающихся лесов.
This core set of outputs, which is not tied to any single source of data, shall reflect, as much as possible, the essential data needs of countries and permit international comparability of data based on common concepts, definitions and classifications. Этот основной набор статистических продуктов, который не привязан к какому-то одному источнику данных, должен, насколько это возможно, отражать потребности стран в важнейших данных и обеспечивать международную сопоставимость данных на основе использования общих концепций, определений и классификаций.