Other areas are more complex to integrate due to issues arising as a result of different sources, concepts and definitions. |
В других случаях объединение информации является более сложным вследствие проблем, возникающих в результате использования разных источников и неодинаковых концепций и определений. |
Participants agreed on key points on definitions, terminology and concepts; design, implementation and monitoring; and guidelines. |
Участники практикума договорились относительно ключевых моментов, касающихся определения понятий, терминологии и концепций; общего замысла, осуществления и мониторинга; руководящих принципов. |
To enhance international comparisons, standard concepts, definitions and classifications should be adopted. |
Для повышения международной сопоставимости этих данных требуется принятие концепций стандартов, определений и классификаций. |
Further capacity-building activities are needed to improve the standardization of concepts and definitions and the exchange of best practices. |
Необходимо наращивать дополнительный потенциал для улучшения стандартизации концепций и определений и обмена наилучшей практикой. |
A first step in ensuring effective dialogue is the creation of a common understanding of relevant concepts, terms and definitions. |
Одним из первых шагов в налаживании действенного диалога является формирование общего понимания соответствующих концепций, терминов и определений. |
The manual will build upon the Eurostat handbook to ensure consistency of concepts, methods and definitions. |
Это руководство будет основываться на аналогичном документе Евростат, что обеспечит единообразие концепций, методов и определений. |
These recommendations constitute an integrated set of concepts, definitions and classifications for the measurement of tourism activity. |
Данные рекомендации представляют собой единый свод концепций, определений и классификаций для измерения деятельности в сфере туризма. |
We plan to publish a brochure on stereotypes, which will include expressions, concepts, definitions, and explanations. |
Имеющиеся планы предусматривают публикацию брошюры о стереотипах, в которую войдет ряд формулировок, концепций, определений и пояснений. |
The system should ensure that data is collected once and used repeatedly based on commonly accepted concepts, definitions and classifications. |
Такая система должна обеспечить однократный сбор данных и их многократное использование на основе общеприемлемых концепций, определений и классификаций. |
She also thanked UNDP and UNOPS colleagues for their collaboration in harmonizing key concepts and definitions pertaining to accountability and oversight. |
Она также поблагодарила коллег из ПРООН и ЮНОПС за их сотрудничество в деле согласования основных концепций и определений, касающихся подотчетности и надзора. |
There is a need for greater international consistency with respect to concepts and definitions of the statistical units associated with the MNE. |
Существует потребность в повышении международной согласованности с точки зрения концепций и определений статистических единиц, связанных с МНП. |
In some cases it would be necessary to improve definitions in order to clarify concepts which otherwise are too confused. |
В некоторых случаях, возможно, потребуется усовершенствовать определения с целью пояснения концепций, которые в противном случае будут создавать путаницу. |
Also, changing definitions and methodological concepts were problematic in order to compare the results of indicators over time. |
Кроме того, ввиду изменения определений и методологических концепций сопоставление результатов по таким показателям во времени являлось проблематичным. |
The Committee urged that work on the standardization of concepts, definitions and classifications for energy accounts should start expediently. |
Комитет настоятельно призвал к скорейшему началу работы по стандартизации концепций, определений и классификаций для энергетических счетов. |
Successful public communication of South-South and triangular cooperation required clear definitions of both concepts and their applications, which were currently lacking, as noted in the report. |
Для успешного распространения информации о сотрудничестве Юг-Юг и трехстороннем сотрудничестве необходимы четкие определения обеих концепций и методов их применения, которых, как отмечается в докладе, в настоящее время нет. |
It must be an evidence-based curriculum on how to effect behavioural change, and must incorporate clear definitions of key terms and concepts. |
Необходимо иметь основанную на фактах программу, посвященную тому, как добиться изменений поведения, и содержащую четкие определения ключевых терминов и концепций. |
He recommended that the Committee should hold a day of thematic discussion on affirmative action, at which States parties would present and discuss their various definitions. |
Оратор рекомендует Комитету посвятить один день тематической дискуссии по вопросу о позитивных действиях с привлечением государств-участников для обсуждения их определений разных концепций. |
Some of the concepts are new and would require precise definitions |
Некоторые из концепций являются новыми и потребуют точных определений |
Integrated systems require the use of common concepts, definitions and classifications. |
комплексные системы потребуют использования общих концепций, определений и классификаций. |
Much of this improvement is a result of collaboration among international organizations and national representatives and experts on definitions, concepts, methodologies and "integrated" data collection across agencies. |
Это улучшение достигнуто в основном благодаря сотрудничеству международных организаций и национальных представителей и экспертов в вопросах выработки определений, концепций, методологий и «комплексного» сбора данных учреждениями. |
Develop a common understanding of the relevant concepts, terms and definitions to facilitate future dialogue on decentralization in the forest sector; |
формирование общего понимания соответствующих концепций, терминов и определений для содействия будущему диалогу по вопросу о децентрализации в лесном секторе; |
Metadata about meaning: to understand content, concepts and definitions. |
концептуальные метаданные - для обеспечения понимания содержания, концепций и определений. |
At the same time, the widely articulated desire for international consistency calls for the development of standardized concepts, definitions and classifications of indicators. |
В то же время явно выраженное стремление к согласованию усилий на международном уровне требует разработки стандартизированных концепций определений, и классификаций показателей. |
The draft declaration clarifies the multidimensional nature of poverty, but even in the narrow confines of income distribution measurement there is no consensus on precise concepts and definitions. |
В проекте декларации разъясняется многоаспектный характер бедности, однако даже в узких рамках измерения распределения доходов нет консенсуса относительно точных концепций и определений. |
(e) Revision of concepts and definitions (1997). |
ё) пересмотр концепций и определений (1997 год). |