Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Концепций

Примеры в контексте "Definitions - Концепций"

Примеры: Definitions - Концепций
Activities of Eurostat:: Ongoing methodological work: Activities will focus on definitions of variables and concepts, statistical units, and, in particular, the following topics: - Intangibles - The work on Intangibles will continue according to the Work Programme. Мероприятия Евростата:: Текущая методологическая работа: Деятельность будет сосредоточена на определениях переменных и концепций статистических единиц, и в частности на следующих темах: - Нематериальное имущество - Работа в области нематериального имущества будет продолжена в соответствии с программой работы.
Problem Statement: To coordinate the integrated compilation of statistics on energy; to promote the use of internationally agreed concepts and definitions; and to ensure proper linkages between energy statistics, other fields of economic statistics and environmental statistics. Поставленные задачи: Координация комплексной разработки статистических данных по энергетике; содействие использованию международно согласованных концепций и определений; и обеспечение надлежащей увязки между статистикой энергетики, другими областями экономической статистики и статистикой окружающей среды.
to promote close co-ordination of the statistical activities in Europe of international organizations so as to achieve greater uniformity in concepts and definitions and to reduce to a minimum the burdens on national statistical offices; and налаживание тесной координации между международными организациями в осуществлении статистической деятельности в Европе с целью обеспечения большего единообразия используемых концепций и определений и снижения до минимума нагрузки на национальные статистические управления; и
Inclusion of, and cooperation with, civil society in data collection and the collection of census and survey information was seen as an important vehicle for improved participation and understanding of concepts, definitions, data and survey information. Подключение гражданского общества к сбору статистических данных и информации переписей населения и обзоров и сотрудничество с ним было признано важным средством улучшения показателей участия и понимания концепций, определений, данных и информации обзоров.
Improving official statistics could involve improvements to the accuracy, reliability, relevance, timeliness, consistency and coverage of the statistics, the concepts, definitions or methods used to produce the statistics or to reduction of costs or response burden. Улучшение официальной статистики может включать повышение точности, надежности, релевантности, своевременности, непротиворечивости и охвата статистики, концепций, определений или методов, используемых для производства статистических данных или для снижения затрат или нагрузки на респондентов.
(a) To arrive at a common understanding between labour statisticians and national accountants on concepts, definitions and methods for producing the labour statistics used for national accounts purposes; а) задачи формирования у статистиков труда и составителей национальных счетов общего понимания концепций, определений и методов подготовки статистики труда, используемой для целей национальных счетов;
Given the variety of sources, and the differences in purposes, concepts, definitions, and methods, it is not surprising that differences arise, such as the recent concerns over the number of children in school. Неудивительно, что при наличии различных источников и разногласий в отношении целей, концепций, определений и методов возникают разногласия, например, в отношении числа школьников.
Compared with the previous version, about 200 new items have been added in the new CPC in the areas of agriculture, forestry, fisheries and food, with better structures and clarified concepts and definitions as well as the necessary details to be implemented in the CPC. По сравнению с предыдущей версией в новой КОП появилось более 200 новых позиций в областях сельского хозяйства, лесного хозяйства, рыбного хозяйства и продовольствия с использованием усовершенствованной структуры и более ясных концепций и определений, а также с указанием необходимых элементов, которые планируется задействовать в КОП.
The report makes a comparative assessment of abuse of dominance in different jurisdictions by giving an insight of definitions applied to concepts, illustrations of situations deemed to constitute abuse, and the application of the various tests. В докладе дается сравнительная оценка злоупотребления доминирующим положением в различных странах посредством анализа определений концепций, иллюстрации ситуаций, которые могут считаться случаями злоупотребления, и применения различных критериев.
because a question (even if the topic is acceptable) involves concepts, definitions or terminology that are not generally well understood, or that requires a lengthy explanation or instruction to ensure an accurate; Ь) потому что вопрос (даже в случае приемлемости признака) предполагает использование концепций, определений или терминологии, в которых респонденты, как правило, разбираются плохо и которые требуют длительного разъяснения или указаний для обеспечения точности ответа;
France's contribution to the preparatory work on such definitions usually involves INSEE and one or more SSMs. Участие Франции в деятельности рабочих групп, целью которых является разработка этих концепций, предполагает обычно привлечение к ним НИСЭИ или одной или нескольких ведомственных статистических служб.
(c) The global statistical system was further strengthened through improvements at the national level in methods and procedures and improved concepts and definitions in areas such as census and survey design, statistical classifications and trade and environment statistics and indicators. с) Дальнейшему укреплению глобальной статистической системы способствовали совершенствование методов и процедур на национальном уровне и выработка более четких концепций и определений в таких областях, как проведение переписей и обследований, статистические классификации, торговля и статистика и показатели состояния окружающей среды.
(a) Issues of major concern to Governments, particularly those of developing countries, including those related to concepts, definitions, measurements, sustainable development and poverty eradication, implications for trade and development assistance; а) вопросы, вызывающие серьезную обеспокоенность правительств, особенно развивающихся стран, в том числе те, которые касаются концепций, определений, измерений, устойчивого развития и искоренения нищеты, последствий для торговли и оказания помощи в целях развития;
(a) The need to arrive at common definitions, concepts and assumptions at the national level, relating to the objective of adaptation options, the underlying baselines and scenarios and the applied discount rates within a country, so as to ensure consistency and transparency; а) необходимость согласования общих определений, концепций и допущений на национальном уровне в отношении целей вариантов адаптации, исходных условий и сценариев и применяемых в стране процентных ставок в целях обеспечения последовательности и транспарентности;
the development and revision of statistical definitions, concepts and classifications; - the establishment of concepts for developing environmental indicators; - the collection, compilation, treatment and dissemination of internationally comparable, policy relevant environmental data. разработка и пересмотр статистических определений, концепций и классификаций; - определение концепций для разработки экологических показателей; - сбор, компиляция, обработка и распространение сопоставимых на международном уровне и значимых для политики экологических данных.
b. Seminars on environmental statistics, indicators and accounting; civil registration and vital statistics; classifications; national accounts; and introducing the 1997 concepts and definitions for international merchandise trade statistics; Ь. семинары по статистике, показателям и учету окружающей среды; статистике записей гражданского состояния и естественного движения населения; классификациям; национальным счетам; внедрению концепций и определений 1997 года применительно к статистике международной торговли товарами;
(a) To review further and revise, when necessary, the indicators covered by the Indicator Guidelines to better explain the methodologies, clarify concepts and definitions and develop detailed guidance, possibly in the form of data tables, on the production of indicators; а) дальнейшее рассмотрение и, в случае необходимости, пересмотр показателей, охватываемых Руководством по показателям, с целью пояснения методологии, уточнения концепций и определений и разработки подробных руководящих принципов, возможно в форме таблиц данных, по расчету показателей;
(c) Developing norms and standards, in particular developing statistical concepts, definitions, classifications and methods for the collection, compilation, storage, analysis and dissemination of statistics and indicators for use by statistical authorities at the national level; с) разработку норм и стандартов, в частности статистических концепций, определений, классификаций и методов сбора, накопления, хранения, анализа и распространения статистических данных и показателей для использования статистическими органами на национальном уровне;
The recommendation of the original Concepts and Definitions on partner country attribution for both imports and exports should be retained. Следует сохранить содержащуюся в первоначальном варианте "Концепций и определений" рекомендацию определять страны-партнеры как по импортным, так и по экспортным товарам.
Implementation of the Revised Concepts and Definitions for International Merchandise Trade Statistics in Latin and Central American countries Внедрение пересмотренных концепций и определений в международной статистике торговли товарами в странах Латинской и Центральной Америки
Implementation of the Revised Concepts and Definitions for International Merchandise Trade Statistics in African countries, in cooperation with the Southern African Development Community and the Common Market for Eastern and Southern Africa Внедрение пересмотренных концепций и определений в международной статистике торговли товарами в странах Африки, в сотрудничестве с Сообществом по вопросам развития стран юга Африки и Общим рынком для стран Восточной и Южной Африки
The use of internationally agreed and harmonised concepts and definitions Использование межународно согласованных концепций и определений
(e) Achievement of inter-database consistency in concepts, classifications and definitions; ё) обеспечение последовательности используемых во всех базах данных концепций, классификаций и определений;
Anti-art is a loosely used term applied to an array of concepts and attitudes that reject prior definitions of art and question art in general. Антииску́сство - широко используемый термин, обозначающий ряд авангардистских концепций, взглядов и течений, отрицающих первоначальное определение искусства и ставящих под вопрос искусство в целом.
In that regard, efforts will be made to promote usage, wherever possible, of common definitions, concepts and classifications across the different sources. В этой связи будут прилагаться усилия для содействия расширению использования во всех случаях, когда это возможно, общих определений, концепций и классификаций применительно ко всем различным источникам.