Английский - русский
Перевод слова Deferred
Вариант перевода Отложено

Примеры в контексте "Deferred - Отложено"

Примеры: Deferred - Отложено
Deferred: non-recurrent publication - manual on techniques of rapid assessment of the extent of drug abuse problems. Отложено: непериодическая публикация - руководство по методам оперативной оценки масштабов проблемы злоупотребления наркотиками.
Deferred: non-recurrent publication on national experiences in the formulation of statistical development plans. Отложено: непериодическая публикация - национальный опыт в области разработки планов развития статистики.
Deferred: technical material on the first phase of the atlas of natural resources and energy in Africa. Отложено: технический материал о первом этапе создания атласа природных и энергетических ресурсов в Африке.
Deferred: ad hoc expert group meeting on measures to enhance entrepreneurial capacity to exploit science and technology. Отложено: совещание специальной группы экспертов по мерам укрепления предпринимательского потенциала в целях использования науки и техники.
Deferred: expert meeting to advise the International Narcotics Control Board on criteria for implementation of article 12 of the 1988 Convention. Отложено: совещание экспертов в целях оказания консультативных услуг Международному комитету по контролю над наркотиками в отношении критериев осуществления статьи 12 Конвенции 1988 года.
One delegation stressed that when a representative of an organization with a deferred application is present, the Committee should allow the representative to answer all the questions and avoid as much as possible sending additional written questions to the organization while its representative is still available to respond. Одна из делегаций подчеркнула, что в случае присутствия представителя организации, заявление которой было отложено, Комитет должен дать возможность этому представителю ответить на все вопросы и в максимально возможной степени воздерживаться от направления дополнительных письменных запросов данной организации, представитель которой может на них ответить.
Forty-five amendments to existing Regulations, including the deferred amendments from the present session, as well as a proposal for a new Regulation on Light Emitting Diode (LED) light sources will be submitted for consideration at that session. Для рассмотрения на этой сессии будут представлены 45 поправок к действующим правилам, включая поправки, обсуждение которых было отложено на нынешней сессии, а также предложение по новым правилам, касающимся источников света на светоизлучающих диодах (СИД).
A proposal by the Secretariat to adopt a medical support concept in the field based on "medical support modules" was considered by the 2004 Contingent-Owned Equipment Working Group but was deferred. Предложение Секретариата о принятии на вооружение концепции медицинского обеспечения на местах, основанного на «модулях медицинского обеспечения», рассматривалось Рабочей группой по принадлежащему контингентам имуществу в 2004 году, но было временно отложено.
(a) Application for consultative status deferred from the 1995 session of the Committee and application referred back to the Committee by the Economic and Social Council; а) заявление с просьбой о предоставлении консультативного статуса, рассмотрение которого было отложено на сессии Комитета 1995 года, и заявление, возвращенное на рассмотрение Комитета Экономическим и Социальным Советом;
Deferred, owing to the priority given to implementation of the peace operations Intranet and to allow for better enterprise infrastructural planning. Мероприятие было отложено в связи с тем, что приоритет был отдан созданию внутренней сети миротворческих операций, а также с целью выделить время для более эффективного планирования общеорганизационной инфраструктуры.
Vice-Chairperson: Deferred to an Extraordinary Meeting of the Executive Committee Заместитель Председателя: Отложено до внеочередного совещания Исполнительного комитета
Deferred owing to the internal restructuring of UNOAU pursuant to the 2013 strategic review Отложено в связи с внутренней реструктуризацией ОООНАС по итогам проведенного в 2013 году стратегического обзора
Deferred: activities of the ECA regional office for southern Africa; Bulletin of West African intergovernmental organizations; Отложено: деятельность регионального отделения ЭКА для южной части Африки; бюллетень неправительственных организаций Западной Африки.
Deferred: development and evaluation of Annual Reports Questionnaires to Governments on demand reduction, including primary prevention, treatment and rehabilitation programmes and strategies relating to the implementation of the Comprehensive Multidisciplinary Outline on future activities in drug control. Отложено: разработка и оценка направляемых правительствам вопросников, касающихся ежегодных докладов, по вопросам сокращения спроса, включая программы первичной профилактики, лечения и реабилитации и стратегии, касающиеся осуществления Всеобъемлющего многодисциплинарного плана будущей деятельности по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами.
Deferred: one expert meeting to advise INCB with respect to criteria for implementation of article 12 of 1988 Convention; one expert group meeting on the commentary to the 1988 Convention. Отложено: одно совещание экспертов в целях оказания консультативных услуг МККН в отношении критериев осуществления статьи 12 Конвенции 1988 года; одно совещание группы экспертов по комментарию к Конвенции 1988 года.
(Item deferred) 68 использования) (рассмотрение пункта отложено) 68
(Item deferred) 90 использования) (рассмотрение вопроса отложено) 90
(Item deferred) 144 (рассмотрение вопроса отложено) 144
The Latter kind of riba is prohibited by disallowing deferred settlement and ensuring That the transaction is settled on the spot by both the parties. Последний из рода риба запрещено оставить отложено урегулирования и обеспечения того, чтобы сделка по разрешаются на месте обеими сторонами.
Suggestions for imposing reputation-based penalties on ODR parties defaulting on their obligations were deferred to a future meeting. Рассмотрение предложений об установлении репутационных штрафных санкций для сторон УСО, нарушающих свои обязательства, было отложено до одного из будущих совещаний.
Two requests for referral of cases to Rwanda under rule 11 bis have been deferred either until the accused are arrested or until a final decision is rendered in Uwinkindi (Charles Sikubwabo, Fulgence Kayishema). Рассмотрение двух ходатайств о передаче дел Руанде на основании правила 11 бис было отложено до тех пор, пока не будут арестованы обвиняемые или пока не будет вынесено окончательное решение по делу Увинкинди (Шарль Сикубвабо, Фюльжанс Кайишема).
Some submissions were incorporated into the draft, while others, including several provisions related to decentralization, federalism and resource-sharing, were deferred to a post-August 2012 discussion, to allow for extensive consultations. Некоторые представления были включены в проект, тогда как обсуждение прочих, включая несколько положений о децентрализации, федерализме и распределении ресурсов, было отложено на период после августа 2012 года, чтобы можно было провести тщательные консультации.
Deletion of document from item: Deferred items: Пункты, рассмотрение которых было отложено:
Review of deferred quadrennial reports Обзор четырехгодичных докладов, рассмотрение которых было отложено
Applications deferred due to time constraints Заявления, рассмотрение которых было отложено из-за нехватки времени