Английский - русский
Перевод слова Defending
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Defending - Защищать"

Примеры: Defending - Защищать
First, in international conflicts, the defending army must always protect the lives of its citizens, not just property interests. Во-первых, в международных конфликтах обороняющаяся армия всегда должна защищать жизни своих граждан, а не только имущественные интересы.
I am so glad that you are defending your friends. Я очень рада, что ты бросился защищать своих друзей.
Compulsory military service is a sacred duty for every adult male capable of defending the people and the country. Обязательная военная служба является одной из священных обязанностей каждого взрослого мужчины, способного защищать свой народ и страну.
The Colombian State and society are committed to defending and promoting human rights. Наше государство и народ Колумбии готовы и впредь защищать и поощрять права человека.
They want to hear a universal commitment to defending the United Nations, on the understanding that this entails respecting and defending the principles on which our Organization is based. Они рассчитывают услышать универсальное обязательство защищать Организацию Объединенных Наций при том понимании, что это будет означать соблюдение и защиту принципов, на которых основана наша Организация.
Don't talk to me about defending the Battalion. Вот только не надо мне рассказывать о том, как защищать батальон.
I'm having trouble enough defending your actions even absent your and Ava's history. Мне трудно защищать твои действия даже без учёта твоей прошлой связи с Эйвой.
Right, responsibilities, like defending murderers and deadbeat dads. Верно, обязанности защищать убийц и папаш-бездельников.
127.66 Pursue defending the sovereignty and the territorial integrity of the country without foreign interferences (Cuba); 127.66 продолжать защищать суверенитет и территориальную целостность страны без иностранного вмешательства (Куба);
This is unquestionably the best way of ensuring a steady increase in the number of persons capable of understanding, defending and accessing their rights. Это, бесспорно, является лучшим способом обеспечить неуклонный рост числа лиц, способных понимать, защищать и реализовывать свои права.
Well, I'm sure he did, but maybe defending your own brother-in-law is not the best legal strategy. Еще бы, но может защищать своего сводного брата не самая лучшая стратегия.
Her lawyer is Debi Moser, whose passion for defending is exceeded only by her passion for publicity. Её адвокат - Деби Мозер, чья страсть защищать слабых уступает лишь её страсти к публичности.
Instead, it's up to the prosecution to prove beyond a reasonable doubt that he was not justified in defending his life. Напротив, обвинения должно доказать, при отсутствии разумного сомнения, что у него не было оснований защищать свою жизнь.
4 years ago he made a 180, went from prosecuting criminals to defending them. 4 года назад он развернулся на 180 градусов, стал защищать преступников, а не обвинять их.
You'll be defending Special Agent Gibbs? Вы будете защищать специального агента Гиббса?
I realise he's your son, and that's the very reason you shouldn't be defending him. Я понимаю, что он твой сын, и именно поэтому тебе не стоило его защищать.
You think I'm going to enjoy defending them? Ты думаешь, мне понравиться защищать их?
Hence, there is recognition of the existence of indigenous peoples in Africa and elsewhere and commitment to promoting and defending their human rights. Таким образом, признается существование коренных народов в Африке и других частях мира, и имеется готовность поощрять и защищать их права человека.
How can a State exist without the minimum pillars of support, such as an army capable of defending its territorial integrity? Как может существовать государство без таких элементарных основ поддержки, как армия, способная защищать его территориальную целостность?
They are responsible for defending humanitarian values and contributing to the restoration and maintenance of peace in regions of the world where atrocious crimes have taken place. Им поручено защищать гуманитарные ценности, содействовать восстановлению и поддержанию мира в тех регионах планеты, где совершались бесчеловечные преступления.
The Ombudsman's Office is the institution responsible for defending fundamental rights and is viewed as the principal guarantor of constitutional freedoms and safeguards. Управление народного защитника как ведомство, призванное защищать основные права человека, является форпостом, стоящим на страже свобод и конституционных гарантий.
Belfi strongly advised Ferguson against defending himself, but Ferguson said he intended to defend himself. Белфи настоятельно советовал Фергюсону отбросить мысль защищать себя самому, но тот заявил, что намерен защищать себя сам.
From now on, the only person you'll be defending is yourself. С этого момента единственной персоной, кого вы будете защищать, будете вы сами.
Have you any experience of defending a murder trial? Доводилось ли вам защищать предполагаемых убийц в суде?
Dad's defending people, why can't I defend us? Отец защищает людей, почему я не могу защищать нас?