I thought you liked defending lost causes. |
Мне казалось, что защищать несчастных - ваше призвание. |
In addition, Europeans had some difficulty in subduing the nomadic populations, who were armed and used to defending their territories. |
Кроме того, европейцам было довольно сложно покорить кочевые народы, которые были вооружены и умели защищать свои территории. |
Cuba appreciated measures against criminal activities and encouraged China to continue defending its right to sovereignty. |
Куба высоко оценила меры борьбы с криминальной деятельностью и призвала Китай продолжать защищать свое право на суверенитет. |
Working, being honest, not betraying anyone, defending your country if need be. |
Чтобы работать, быть честным, не предавать кого попало, защищать родину, когда потребуется. |
Love rap music, tired of defending it, man. |
Люблю рэп, устал его защищать, чувак. |
And that's why he made me promise I'd never stop defending this city. |
Поэтому он взял с меня слово, что я не брошу защищать этот город. |
Mr. Spencer, you're in no position to be defending anyone. |
Мистер Спенсер, вы не в том положении что бы кого то защищать. |
Peter, he wants me to stop me defending Earth. |
Питер, он хочет, чтобы я прекратила защищать Землю. |
But the elders condemned my actions, wanted me to show contrition for defending them. |
Но старейшины осудили мои действия, хотели, чтобы я раскаялся в том, что стал их защищать. |
By defending him, not you, mate manager. |
Можете его защищать, товарищ управляющий. |
But they just need to show that they're defending themselves, and it'll stop. |
Они просто должны показать, что готовы защищать себя, и все прекратится. |
But you're in court this afternoon defending the restraining order. |
Но сегодня днем, ты собираешься в суд, защищать судебный запрет. |
Shouldn't you be defending me? |
А ты разве не должна защищать меня? - Точно! |
Eradicator of evil, defender of things that need defending. |
Уничтожитель зла, защитник того, что нужно защищать. |
I don't think he'll be defending me, Your Honor. |
Кажется, защищать меня он больше не будет. |
Mom, just stop defending him. |
Мама, прекрати уже защищать его. |
Which explains their aggressive nature, especially... when it came to defending their one... and only offspring. |
Что объясняет их агрессивную природу, особенно... когда им приходилось защищать лишь одного потомка. |
We're the ones who are supposed to be defending the teachers. |
Предполагается, что это мы должны защищать учителей. |
I am so sick of defending you all day. |
Мне осточертело весь день тебя защищать. |
Why do you keep defending her over your family? |
Почему ты продолжаешь защищать ее, когда она вне нашей семьи? |
You should be defending her, not talking trash and gossiping behind her back like some kind of Midwestern teenager. |
Ты должен защищать ее, а не поливать грязью и сплетничать у нее за спиной, как какой-то среднезападный подросток. |
The Public Prosecutor's Office was responsible for defending the rights of indigenous peoples before the courts and for overseeing police activities. |
Органы прокуратуры призваны защищать права коренных народов в судах и осуществлять надзор над деятельностью полиции. |
The Convention lays down that in case of disputes the migrant shall have the possibility of defending his rights before a competent body. |
В Конвенции говорится, что в случае возникновения спора мигрант должен иметь возможность защищать свои права в компетентном органе. |
The legal counsel contacted by the Government coerced her instead of defending her. |
Адвокат, следовавший указаниям правительства, оказывал на нее давление вместо того, чтобы защищать ее. |
Where internal affairs are concerned, the armed forces are responsible for defending State sovereignty and territorial integrity. |
Что касается внутригосударственной жизни, то перед вооруженными силами поставлена задача защищать суверенитет и территориальную целостность государства. |