You are defending your homes, your children... your lives. |
Вы защищаете свой дом, своих детей... свои жизни. |
I thought you and Frank were defending him. |
Я думал, вы с Фрэнком его защищаете. |
The manner in which you are defending her... |
Манера, в которой Вы её защищаете... |
You said you're defending the man that ki... |
Вы сказали, что защищаете человека, который уб... |
We appreciate you being here defending one of our own. |
Мы признательны вас, что вы защищаете одного из наших. |
You turned Bruce in, and now you're defending him? |
Вы втянули в это Брюса, а теперь защищаете его? |
Why are you defending that place for, detective? |
Почему вы так защищаете эту школу, детектив? |
I think you're actually defending your father to everybody, especially yourself. |
я думаю, вы, на самом деле, защищаете своего отца от всех, особенно самой себя. |
Your own lyrics are even more inciting than the ones that you're defending. |
В ваших стихах больше провокации, чем в стихах того, кого вы защищаете. |
On what basis are you defending this application, counsel? |
На каком основании вы защищаете эту жалобу, адвокат? |
You're not really defending that monster? |
Вы ведь не защищаете этого монстра? |
So, you guys are defending a psychic, but we can't defend a fisherman? |
Значит, вы ребята защищаете медиума, - но мы не можем защищать рыбака? |
And if this is such a big deal, why aren't you defending him instead of us? |
И если это такое большое дело, почему вы не защищаете его вместо нас? |
I'm so happy it's you that's defending him. |
Ах, я так счастлива, что именно вы его защищаете! |
Look, I'm not saying they're all guilty, but every time you stand in that courtroom to defend a client, I think you're actually defending your father to everybody, especially yourself. |
Слушайте, я не говорю, что все они виновны, но каждый раз когда вы находитесь в зале суда и защищаете клиента, я думаю, вы, на самом деле, защищаете своего отца от всех, особенно самой себя. |
Imagine you've spent your whole life in other parts of the world being told every day you're defending freedom. |
Что вы всю жизнь провели в разных частях мира, и вам каждый день внушали, что вы защищаете там свободу? |
Surprised you're defending him. |
Странно, что вы его все равно защищаете. |
What are you defending the dome against? |
От чего вы защищаете купол? |
Why are you defending him so much? |
Почему вы его так защищаете? |
And you're defending him? |
И вы защищаете его в суде? |
You're defending his honor. |
Вы защищаете его честь. |
Why are you defending him? |
Почему вы его защищаете? |
You're defending Alice Merren. |
Вы защищаете Элис Меррен. |
Why are you defending him? |
А почему вы его защищаете? |
You are still defending this guy. |
Вы все еще защищаете его? |