| First, defending their national security is obviously a key priority of all Member States. | Во-первых, совершенно очевидно, что защита своей национальной безопасности является одним из ключевых приоритетов всех государств-членов. |
| The Special Rapporteur regrets to say that defending rights and speaking up against violations and abuses still remains a dangerous activity. | Специальный докладчик с сожалением отмечает, что защита прав и выступление против нарушений и злоупотреблений по-прежнему остается опасной деятельностью. |
| Commander defending the city is Ge Li's intention | Командир, защита города - это инициатива Джи Ли. |
| Law school, or defending Evil Corp or Lasker Parkes, or whomever. | Юридическая школа, защита Корпорации зла или Ласкера Паркса или кого угодно. |
| Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending thenet | Микко Хюппонен: Борьба с вирусами, защита Сети |
| All that bravery, saving Rosita, defending London town. | Вся эта храбрость, спасение Розиты, защита Лондона... |
| Safeguarding and defending their indigenous languages is a people's fundamental right. | Сохранение и защита языков коренных народов является основополагающим правом народов. |
| However, preserving the state and defending the Republic are obligations that the Liberian Government cannot compromise. | Вместе с тем сохранение государства и защита республики - это обязанности, которыми правительство Либерии поступиться не может. |
| Journalists argue that defending the public's interest sometimes requires reporting state secrets. | Журналисты спорят о том, что защита интересов народа иногда требует разглашения государственных секретов. |
| It's about defending a boy who has been a little exuberant. | Всего лишь защита парня, который вел себя немного несдержанно. |
| Women's NGOs specially engaged in defending women's social and economic interests are receiving support in a great number of countries. | Во многих странах неправительственные женские организации, первоочередной задачей которых является защита социально-экономических интересов женщин, получают поддержку. |
| Its objectives are: linking different national associations of the elderly; defending and promoting their interests and forging mutual assistance among them. | Ее задачи заключаются в следующем: объединение различных национальных ассоциаций престарелых лиц; защита и пропаганда их интересов и мобилизация взаимной поддержки среди них. |
| However, defending peace requires preventive efforts before conflicts occur and peace-building efforts at the end of conflicts. | Однако защита мира требует превентивных усилий до начала конфликта и усилий по миростроительству - после его окончания. |
| The task of defending its interests in Afghanistan after US withdrawal is a truly formidable challenge for Chinese diplomacy. | Защита своих интересов в Афганистане после вывода американских войск является труднейшей задачей для китайской дипломатии. |
| According to the Constitution, defending the country was a sacred duty and an honour, and was the responsibility of all citizens. | Согласно Конституции, защита страны является священным долгом и честью, а также обязанностью всех граждан. |
| Today, promoting human rights and defending civil liberties and democracy represent our country's highest priorities. | Сегодня поощрение прав человека, защита гражданских свобод и демократии являются высшими приоритетами нашей страны. |
| Archbishop Migliore (Observer for the Holy See) suggested that protecting the environment meant more than defending it. | Архиепископ Мильоре (наблюдатель от Святейшего Престола) отмечает, что охрана окружающей среды означает больше, чем ее защита. |
| The respect of human rights and defending them is a basic rule in the Yemeni society. | Уважение и защита прав человека является основополагающим принципом йеменского общества. |
| As such, sponsoring, defending or supporting racial discrimination is prohibited. | Соответственно, запрещается поощрение, защита или поддержка расовой дискриминации. |
| Advocating for and defending indigenous minorities in Tanzania | выступления в поддержку аборигенных меньшинств Танзании и защита их интересов в суде |
| Moreover, defending women's rights and equality was a moral obligation enshrined in international conventions and United Nations resolutions. | Кроме того, защита прав женщин и гендерного равенства является моральным обязательством, закрепленным в международных конвенциях и резолюциях Организации Объединенных Наций. |
| The heart and soul of this chambers is defending. | Душа и сердце этой конторы - это защита. |
| If defending free speech is controversial, then... we're no better than Russia. | Если защита свободы слова - это спорный вопрос, то... мы ничем не лучше России. |
| Enabling migrants to adapt and integrate, defending their rights and freedoms, and providing social security are important components of the State migration policy of the Russian Federation. | Важными элементами государственной миграционной политики Российской Федерации являются создание условий для адаптации и интеграции мигрантов, защита их прав и свобод, обеспечение социальной защищенности. |
| Practising law, defending children and family rights | Юридическая практика, защита прав детей и семьи |