| Why are you still defending Musa? | Почему ты продолжаешь защищать Мусу? |
| How are you still defending him? | Как ты можешь его защищать? |
| I'm not defending Gary. | Я не буду защищать Гэри. |
| Isn't it worth defending? | Разве его не стоит защищать? |
| Would you stop defending him? | Может прекратите его защищать? |
| Not defending a useless, backwoods, half-breed witch. | А не защищать непутевую неотесанную ведьму-полукровку. |
| What mattered more was that it should be actually and practically incapable of defending its rights and interests. | Важно, чтобы она была фактически и практически неспособна защищать свои права и интересы. |
| Elliot Cowan as Daron-Vex: The chief magistrate of Kandor, charged with defending Krypton's oligarchy. | Эллиот Кауэн - Дарон-Векс: главный судья Кандора, который призван защищать элиту Криптона. |
| As Lord of Muzillac,- the honour of defending the bridge should fall to my men. | Как сеньор Мюзийака,- честь защищать мост должна быть оказана моим людям. |
| The Ombudsman's Office had been set up in 1992, and was charged with defending the rights of individuals who had a dispute with an institution. | В 1992 году было учреждено Управление омбудсмена, которое призвано защищать права отдельных лиц, предъявивших претензии какому-либо учреждению. |
| The Armée de l'Air in southern France took no part in the defence of the Alpine Line, preferring to concentrate on defending its aerodromes from Italian attacks. | Французские ВВС в южной части страны не принимали участия в обороне альпийской линии, предпочитая защищать собственные аэродромы от итальянских авиаударов. |
| So the former hang 'em high prosecutor isn't above defending the wicked when the price is right. | То есть бывшая суровая прокурорша не отказывается защищать злодея, если цена подходящая. |
| Me defending migrant farm workers - You know, fruit pickers? | Мне приходится защищать фермеров-нелегалов, собирателей фруктов. |
| So now you're defending them? | Теперь ты их защищать начал? |
| Marc Márquez started the season as the defending riders' champion in the MotoGP category, with Honda the defending manufacturers' champions. | Марк Маркес начнёт сезон чемпиона в классе MotoGP.Хонда будет защищать титул производителя. |
| You know, I thought it'd be a cold day in hell before you started defending criminals. | Знаешь, я думал свиньи полетят когда ты станешь защищать преступников. |
| Some of you will end up defending several clients, while the lamer of you will never step foot in front of a judge. | Некоторые из вас удостоятся чести защищать клиентов, в то время как более слабые никогда не выступят перед судьей. |
| Some of the wasps seemed to stay behind and controlled it into defending their siblings which are metamorphosing into adults within those cocoons. | Некоторые осы остаются внутри, чтобы контролировать её и защищать своих собратьев, которые созревают внутри этих коконов. |
| You are someone who prefers to blame a child instead of defending it, but you already knew that. | Ты человек, который вместо того, чтобы защищать, обвиняет своего сына. |
| The liberties of our country, the freedom of our civil constitution, are worth defending at all hazards. | Права и свободы, данные нам Конституцией страны, нужно защищать любой ценой. |
| Liberty, freedom, equality - these are the values that we have been charged with defending. | Свобода, равенство, братство... Вот те ценности, [Форт Райан, Канзас] которые мы обязаны защищать. |
| Michael Ammermüller, who was driving for defending teams' champion ART Grand Prix was injured and missed next two races. | Михаэль Аммермюллер, который помогал защищать чемпионское звание команды ART Grand Prix получил травму и не смог принять участие в следующих двух этапах. |
| There's been some high talk around town... to the effect that I shouldn't do much about defending this man. | По городу ходят разговоры... в том смысле, что я не так уж должен был защищать этого человека. |
| Chávez's campaign manager Rafael Lacava said that the campaign was to be based on defending Venezuela's national sovereignty and promoting world peace. | Руководитель предвыборной кампании Чавеса Рафаэль ЛаКава заявил, что необходимо защищать национальный суверенитет, чтобы Венесуэла больше не была колонией США, и содействовать миру. |
| We'd be taking away any chance they have of defending themselves! | Мы лишим их шанса защищать себя! |