Английский - русский
Перевод слова Defending
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Defending - Защищать"

Примеры: Defending - Защищать
He compares the church that is unequipped in defending Biblical truth to a man whose immune system has been destroyed. A man such as this is susceptible to every illness. Он сравнивает церковь, не способную защищать библейскую истину, с человеком, у которого разрушена иммунная система.
And now, in three hours, Attorney General David Rosen... is going to be in court defending gun-control legislation, which was pushed through by a Republican president elected with our money. Я сейчас, уже через три часа генпрокурор Дэвид Роузен будет в суде защищать законопроект по контролю за оружием, который пропихнул Президент-республиканец, выбранный на наши деньги.
Please go out and do what you can to make this a land full of places that are worth caring about and a nation that will be worth defending. Делайте всё возможное, чтобы наполнить эту страну местами, о которых стоит заботиться, и нацией, которую стоит защищать.
And, surely, academics are also to blame for the inertia, with many of them still defending elegant but deeply flawed models of perfect markets that create an illusion of safety for a system that is in fact highly risk-prone. Большинство из них продолжают защищать элегантные, но практически полностью развалившиеся модели идеальных рынков для создания иллюзии безопасности системы, которая на самом деле является предрасположенной к риску.
The Public Prosecutor's Office had thus become the institution directly mandated to initiate criminal prosecutions on society's behalf, while the Office of the Attorney-General of the Republic had been made responsible for representing the State in legal matters and defending its interests. Таким образом, прокуратура стала учреждением, на которое непосредственно возложены функции отправления уголовного судопроизводства от имени общества, а Управление Генерального прокурора Республики теперь призвано широко представлять государство и защищать его интересы.
What is the point of defending a kingdom... Зачем защищать королевство, если наши люди умрут с голоду?
These values are shared between Europe and America - and some others - and they are worth defending in an alliance. Эти ценности разделает как Европа, Америка -и другие государства - и их стоит защищать совместными усилиями.
Owing to the lack of guarantees, the 15 attorneys defending one of the country's heroes of independence refused, with his client's agreement, to defend him and he was sentenced to four years' hard labour. Из-за отсутствия гарантий 15 адвокатов защиты отказались защищать деятеля, стоявшего у истоков независимости, и в итоге он был приговорен к четырем годам принудительных работ.
You've got a tough job defending a patently unconstitutional search. Вам предстоит защищать явно неконституционную позицию.
It was agreed the Belgian Army would man the Antwerp-Leuven line, while its allies took up the responsibility of defending the extreme north and south of the country. Было принято решение, что бельгийская армия будет защищать линию Антверпен - Лёвен, а союзники возьмут на себя север и юг страны.
Chet insists on Tony defending him, fearing that his relatives, particularly family patriarch Dr. Shippen Stearnes (Frank Conroy), are more interested in avoiding a scandal than proving his innocence. Он настаивает в своей невиновности и просит Тони защищать его в суде, считая, что его родственников во главе с доктором Шиппеном Стирнесом (Фрэнк Конрой), больше интересует репутация семейства, нежели невиновность Чета.
El Salvador is firmly committed to abstaining from sponsoring, defending or supporting racial discrimination practiced by any persons or commitment is attested by the country's laws, which include the Constitution, international treaties in force and secondary legislation. Сальвадор исполнен решимости не поощрять, не защищать и не поддерживать расовую дискриминацию, осуществляемую какими бы то ни было лицами или организациями, о чем свидетельствует нынешняя правовая система, включающая Конституцию, действующие международные договора и нормы вторичного законодательства.
I thought she said, "I am suddenly and irrationally defending"the patient's strong career, Мне послышалось, она сказала: Я внезапно и нелогично стала защищать успешную карьеру пациентки, хоть на самом деле она просто никчёмная брюзга.
As integration has turned into disintegration, the role of the European political establishment has also reversed, from spearheading further unification to defending the status quo. После того как процесс интеграции перешел в процесс дезинтеграции, роль европейского политического истеблишмента также изменилась, и он, вместо того чтобы возглавлять дальнейшее объединение, начал защищать статус-кво.
When it comes to defending, it's about tackling, finesse, calculation. И когда нужно защищать... нужно делать это жёстко... точно... расчетливо.
Farnese considered the possibility of defending the town himself, but Verdugo dissuaded him to avoid "giving the Queen of England the fame that Prince of Parma was like a prisoner inside Zutphen". Фарнезе собирался защищать город лично, но Вердуго отговорил его, указав, что не следует «давать королеве Англии повод хвастать, что герцог Пармы был пленен ею в Зютфене».
But if our civilization is worth defending, why is it that fundamentalists, of whatever stripe, have the most committed fighters on their side? Но если нашу цивилизацию стоит защищать, то почему же самые преданные борцы сражаются в рядах фундаменталистов всех мастей?
So, I've been working on this song that mentions these things and then also imagines a person who's been so successful at defending themselves from heartbreak that they're left to do the deed themselves, if that's possible. Я работал над песней, где говорится о таких вещах, и в ней придуман человек, который научился так хорошо защищать себя от душевных невзгод что им приходится уничтожать себя самим, возможно ли это Об этом спрашивает песня.
It was precisely because of his delegation's opposition to racism that it could not support the outcome of the Durban Conference, which had trampled underfoot the very values that it should have been defending and the very objectives that it had been convened to pursue. Он добавляет, что именно потому, что его страна выступает против расизма, Израиль не может поддержать результаты Дурбанской конференции, которая попрала ценности, которые она должна была защищать, и игнорировала цели, стоящие перед ней.
If the defendant is mute, deaf or otherwise incapable of defending himself or herself, or if the proceedings are carried out for an offence punishable by long-term imprisonment, the defendant must have a defence counsel already at his or her first interrogation. Если подзащитный является глухим, немым или по какой-либо другой причине не способным защищать себя или если ведется производство по делу, связанному с правонарушением, наказуемым длительным сроком тюремного заключения, то подзащитный обязан иметь адвоката защиты уже с первого допроса.
(b) Article 7, since the fact of being accused without so much as the possibility of defending himself against the charges is said to amount to an attack on his honour and to constitute degrading treatment; Ь) статьи 7, поскольку отсутствие возможности для обвиняемого защищать себя от выдвинутых против него обвинений представляет собой посягательство на его честь и унижающее достоинство человека обращение;
The Ministry for the Family, created in June 1998, is charged with promoting and defending the institution of the family, and with proposing and implementing policies aiming to provide comprehensive solutions regarding the situation of children, young people, the elderly, and the disabled. Министерство по делам семьи, созданное в июне 1998 года, должно развивать и защищать институт семьи, предлагать и осуществлять комплексную политику помощи детям, молодежи, старикам и инвалидам.
In recent years, in view of defending and promoting the universal values of freedom, democracy and human rights, Taiwan initiated the founding of the Pacific Democratic Union, established the Taiwan Foundation for Democracy, and actively participates in the activities of related non-governmental organizations. В последние годы в стремлении защищать и отстаивать универсальные ценности свободы, демократии и прав человека в защиту демократии и прав человека Тайвань выступил инициатором создания Мирного демократического альянса, учредил Тайваньский фонд в защиту демократии и активно способствует его деятельности в неправительственных организациях.
Defending virtue is hungry work. Защищать добродетель- неблагодарная работа.
Defending others was his passion Его призванием было защищать.