Английский - русский
Перевод слова Defending

Перевод defending с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Защита (примеров 137)
Archbishop Migliore (Observer for the Holy See) suggested that protecting the environment meant more than defending it. Архиепископ Мильоре (наблюдатель от Святейшего Престола) отмечает, что охрана окружающей среды означает больше, чем ее защита.
Representing and defending the interests of the prison community if necessary. представительство и защита интересов заключенных, если это необходимо;
In the higher ranks of the Greek Cypriot National Guard, "the national objective" of the Greek Cypriot armed forces is described not only as defending the South, but also vowing "to liberate the occupied territories", meaning Northern Cyprus. В командном эшелоне кипрско-греческой национальной гвардии «национальная задача» кипрско-греческих вооруженных сил формулируется не только как защита Юга, но и как завет «освободить оккупированные территории», т.е. Северный Кипр.
Whatever the source of the cyber threat, defending against it is a key priority of President Obama, my President, who has stated that we need a strategy for cybersecurity designed to: Независимо от источника киберугроз защита от них является первоочередной задачей президента Обамы, который заявил, что нам необходима стратегия обеспечения кибербезопасности в целях
Defending the principle of subsidiarity, respecting cultural identities, protecting local and autonomous governments and building a reliable education and welfare system were the international community's principal weapons for fighting jihadist extremism. Отстаивание принципа делегирования полномочий, уважение культурной самобытности, защита местных и автономных органов управления и создание надежной системы образования и социального обеспечения - вот главное оружие международного сообщества в борьбе с джихадистским экстремизмом.
Больше примеров...
Защищать (примеров 278)
Marcus would have a speech here about what's worth defending. Маркус мог бы произнести здесь речь о том, что стоит защищать.
I realise he's your son, and that's the very reason you shouldn't be defending him. Я понимаю, что он твой сын, и именно поэтому тебе не стоило его защищать.
The new philosophy commits the party to defending a political status for the island that is based in the irrevocable right of the people of Puerto Rico to form a sovereign country. Новая философия обязывает партию защищать политический статус острова, который основан на безвозвратном праве народа Пуэрто-Рико формировать суверенную страну.
American journalism's business model is collapsing; the people who should be defending Assange are facing salary cuts or unemployment, owing in large part to the medium that he represents. Бизнес-модель американской журналистики терпит крах; люди, которые должны защищать Ассанжа, сталкиваются с перспективой снижения заработной платы и безработицей, имея большую задолженность перед средством массовой информации, которое они представляют.
So, you guys are defending a psychic, but we can't defend a fisherman? Значит, вы ребята защищаете медиума, - но мы не можем защищать рыбака?
Больше примеров...
Защищая (примеров 179)
I've made enemies defending America over the years. За много лет я нажил себе врагов, защищая Америку.
Jamie appears alive once more, alongside his brother and the Captain Britain Corps defending Otherworld from the forces of a powerful sorcerer called The Goat. Джейми появляется ещё раз в живых, вместе со свои братом и Корпусом Капитана Британии, защищая Другой Мир от сил мощного колдуна под именем Коза.
When people saw their interests threatened, they unfortunately sometimes yielded to their basest instincts in defending them. Когда люди видят, что их интересы находятся под угрозой, то, защищая эти интересы, они, к сожалению, нередко руководствуются самыми низкими инстинктами.
Too many of us have died defending it. Слишком много наших братьев умерло, его защищая.
We shouldn't be spending legals defending a story that can't defend itself. Мы не должны тратиться на судебные издержки, защищая сюжет, который сам себя не оправдывает.
Больше примеров...
Защищал (примеров 119)
Henry served as an important military commander in the Netherlands, defending Brabant from Guelders in 1508. Генрих Нассау-Дилленбург был одним из военачальников в Нидерландах, он защищал Брабант от герцога Гельдернского в 1508 году.
decision. A lawyer was apparently defending the appellant. Заявителя, по-видимому, защищал адвокат.
He was defending the girls, and the village! Он защищал детей и деревню!
I was defending your memory. Я защищал твою память.
The source also reported that human rights lawyer Sergio Smietniansky was threatened on 3 July 1998, just a few hours after the federal police evicted 50 families whom the lawyer had been defending from a municipal property in the Flores district of Buenos Aires. Указанный источник сообщил также, что занимающийся вопросами защиты прав человека адвокат Серхио Сметнянский подвергся угрозам З июля 1998 года спустя всего лишь несколько часов после того, как федеральная полиция выселила 50 семей из муниципальных квартир в районе Флорес в Буэнос-Айресе, права которых он защищал.
Больше примеров...
Защищает (примеров 90)
I had no idea Charlotte Richards was defending Perry. Я понятия не имела, что Шарлотта Ричардс защищает Перри.
This is the guy who's defending our country? И это человек, который защищает нашу страну?
Why are you the one here defending him? Почему ты тот, кто его защищает?
Spending a lot of time defending a man who won't defend himself... Защищая человека, который сам себя не защищает.
O'Shay, like Astro, is very defensive of the relationship between mankind and robots, often defending Astro when he is accused of being dangerous to Metro City. Элифан, как Астро, очень беспокоиться об отношениях между человечеством и роботами, часто защищает Астро, когда его обвиняют.
Больше примеров...
Защищаю (примеров 90)
I'm not defending anything that doesn't already belong to all of us together. Я не защищаю ничего, что бы уже не принадлежало всем нам.
I'm defending my little girls' honor. Я защищаю честь своих маленьких девочек.
I am not defending him, Daniel. Я не защищаю его, Дэниел.
That's why I'm defending you. Поэтому я защищаю вас.
I'm not defending Peter. Я не защищаю Питера.
Больше примеров...
Защитить (примеров 93)
Clark, you have no way of defending yourself. Но ты же не сможешь защитить себя!
Do you feel that I'm a strong, competent woman who's more than capable of defending herself? Считаешь ли ты, что я сильная, компетентная женщина, которая больше, чем способна защитить себя?
That's makes it worth defending. Поэтому его стоит защитить!
And if they could take the brightest mind on Earth and drive him crazy defending himself, imagine what they could do to you. И если им удалось добраться до величайшего разума на Земле и довести до безумия в попытках защитить себя, представь что они могли бы сделать с тобой.
For example, I've used it to unite all the small, squabbling kingdoms of england into a single entity, now capable of defending itself against any who might come to threaten or destroy it. Например, с помощью своей власти я объединил небольшие, враждующие между собой королевства в одно целое, способное защитить себя от любых угроз.
Больше примеров...
Отстаивание (примеров 21)
However, defending and claiming rights continues to be a dangerous activity in many parts of the world. Однако во многих частях мира отстаивание прав и выдвижение требований по поводу них продолжает оставаться опасной деятельностью.
The expense of defending Indian interests was huge. Расходы на отстаивание индийских интересов были огромны.
The agencies of civil society have made an important contribution to articulating and defending global norms. Организации гражданского общества вносят важный вклад в разработку и отстаивание общемировых норм.
Defending the principle of subsidiarity, respecting cultural identities, protecting local and autonomous governments and building a reliable education and welfare system were the international community's principal weapons for fighting jihadist extremism. Отстаивание принципа делегирования полномочий, уважение культурной самобытности, защита местных и автономных органов управления и создание надежной системы образования и социального обеспечения - вот главное оружие международного сообщества в борьбе с джихадистским экстремизмом.
Fiscal policy was identified as the avenue for defending and increasing social expenditures for protecting the most vulnerable sectors, and social policy as the avenue to promote, formulate and support the execution of new programme to face the crisis. Бюджетно-налоговая политика была избрана в качестве арены для борьбы за отстаивание и увеличение социальных расходов для защиты наиболее уязвимых слоев населения, а социальная политика - в качестве поприща для пропаганды, разработки и поддержки осуществления новой программы урегулирования кризиса.
Больше примеров...
Защищают (примеров 53)
She wondered whether they were not defending only the rights and privileges of the rich elite. Однако на самом деле они защищают лишь права и привилегии правящей элиты.
Given everything I have learnt so far it was hard to believe there are still scientists defending sugar and fructose. Учитывая всё что я узнал за это время было сложно поверить что все еще есть ученые которые защищают сахар и фруктозу.
In fact, they have been defending their national soil against an occupying Power and, in doing so, have been supported by the international community. В действительности они защищают свою национальную территорию от оккупирующей державы при поддержке своих действий со стороны международного сообщества.
All the wild dragons are defending their home! Все дикие драконы защищают свой дом!
We are concerned today that many who consider themselves advocates of human rights are, in our view, insufficiently defending the institutions we have created and the underpinning compromise that allows them to function. Сегодня мы озабочены тем, что многие из тех, кто считает себя сторонником прав человека, с нашей точки зрения, недостаточно защищают созданные нами институты и лежащий в основе компромисс, который позволяет им функционировать.
Больше примеров...
Защищала (примеров 46)
I want this firm defending my son. Я хочу, чтобы эта фирма защищала моего сына.
You were defending Annalise like she deserves it. Ты защищала Эннализ, будто она того стоит.
Zoila... if you knew the whole story, you would not be defending her. Зойла... если бы ты знала всю историю, ты бы ее не защищала.
What was she defending him for? По какому обвинению она его защищала?
She was just defending herself. Она просто защищала себя.
Больше примеров...
Защищающих (примеров 36)
It is clear that the Government will encounter resistance from various powerful quarters defending their interests. Ясно, что правительство будет сталкиваться с противостоянием различных мощных организаций, защищающих свои интересы.
The courts hear labour disputes in actions brought by workers, the administration or trade union organizations defending the rights of their members. В судах рассматриваются трудовые споры по искам работников, администрации или соответствующих профсоюзных организаций, защищающих интересы работников, являющихся членами этих профсоюзов.
NPA's overall goal is linked to work designed to strengthen and promote people's democratic rights, support organizations defending these rights, promote their participation and assist them in their struggle for an equitable distribution of resources. Общая цель ПНН тесно связана с деятельностью, направленной на укрепление и поощрение демократических прав человека, поддержку организаций, защищающих эти права, содействие их участию и оказание им помощи в борьбе за справедливое распределение ресурсов.
In March 2012, OHCHR conducted in Phnom Penh a training session on monitoring and documenting human rights violations for activists defending the rights of persons with disabilities. В марте 2012 года УВКПЧ провело в Пномпене учебный курс по контролю за нарушениями прав человека и их регистрации для активистов, защищающих права инвалидов.
Some of them, basing their arguments on irrefutable historical events connected to imperial intervention against countries defending their sovereignty, warned of and condemned the sophisticated intervention mechanism that some are trying to develop under the concept of the responsibility to protect. Некоторые из них, выстраивая свои аргументы вокруг бесспорных исторических событий, связанных с имперской интервенцией против стран, защищающих свой суверенитет, предупредили об изощренном механизме вмешательства, который некоторые пытаются разработать под предлогом концепции обязанности по защите, и осудили его.
Больше примеров...
Защищали (примеров 47)
Eight companies have been defending and divide the world. Восемь компаний защищали и разделяли мир.
I only want loyal Frenchmen defending us. Я хочу чтобы только верные французы защищали нас.
It is impossible for us to act in such a way, despite the loss of scores of martyrs who were defending their holy sites, national rights and human rights. Такой шаг для нас невозможен, несмотря на гибель десятков мучеников, которые защищали свои святыни, свои национальные права и права человека.
When he attacked her, we were simply defending her, and after, we were suffering from PTSD. Когда он напал, мы просто защищали её, а потом у нас проявился посттравматический синдром.
You must do everything you can to ensure that your children, your sons and your other relatives, serve worthily in the ranks of the Azerbaijani army, defending our fatherland in the name of a future independent Azerbaijan. И вы должны предпринять все меры для того, чтобы ваши дети, ваши сыновья, родственники достойно служили в рядах азербайджанской армии, защищали наше отечество во имя будущего независимого Азербайджана.
Больше примеров...
Защищаете (примеров 30)
I thought you and Frank were defending him. Я думал, вы с Фрэнком его защищаете.
And if this is such a big deal, why aren't you defending him instead of us? И если это такое большое дело, почему вы не защищаете его вместо нас?
I'm so happy it's you that's defending him. Ах, я так счастлива, что именно вы его защищаете!
Surprised you're defending him. Странно, что вы его все равно защищаете.
You're defending his honor. Вы защищаете его честь.
Больше примеров...
Отстаивать (примеров 41)
In the service of children, the international community must, as Pope John Paul II has said, be committed to defending the value of the family and respect for human life from the moment of conception. Как сказал Папа Иоанн Павел II, в своем служении детям международное сообщество должно быть готово отстаивать ценности семьи и уважение человеческой жизни с момента зачатия.
We announce our commitment to participating in the process of building lasting peace and security worldwide for all nations, based on justice, spirituality and human dignity, while being dedicated to strongly defending our legitimate and legal rights. Мы провозглашаем нашу приверженность участию в процессе строительства прочного мира и безопасности во всем мире для всех государств на основе справедливости, духовности и уважения достоинства человека, но при этом мы полны решимости твердо отстаивать наши законные и юридические права.
Without such safeguards, ethnic minorities had no means of claiming or defending their rights. Без таких гарантий этнические меньшинства лишены средств, позволяющих им заявлять о своих правах или отстаивать их.
Such action prevents lawyers from attending hearings and effectively defending their clients. Такие действия лишают юристов возможности посещать слушания и эффективно отстаивать права своих клиентов.
For our part, we have been guided by the objective of protecting and defending the collective security interest of the people of our region. Мы, со своей стороны, ставили перед собой цель отстаивать и защищать интересы коллективной безопасности народов нашего региона.
Больше примеров...
Отстаивая (примеров 30)
In defending the rule of law, we must ourselves be bound by law . Отстаивая главенство права, мы сами должны руководствоваться правом 46.
Many of them have lost their lives defending justice and human liberty. Многие из их сотрудников погибли, отстаивая правосудие и свободу человека.
We have also always tried hard, while defending our own national interests, to defend and protect the United Nations and its rules and reform processes. Отстаивая свои национальные интересы, мы всегда прилагали напряженные усилия для защиты Организации Объединенных Наций, ее правил и процесса реформы.
What is more, many people with lofty ideals gave their precious lives fighting against aggression, defending national sovereignty and territorial integrity and striving for peace and freedom. Более того, множество окрыленных возвышенными идеалами людей лишились ценного дара - жизни, сражаясь с агрессором, отстаивая суверенитет и территориальную целостность своих стран, стремясь обеспечить мир и свободу.
Engaging actively in the negotiation process, while promoting and defending the common Position of NAM during the review process of the Human Rights Council, активно участвовать в процессе переговоров, пропагандируя и отстаивая при этом общую позицию ДН в процессе обзора работы Совета по правам человека;
Больше примеров...