Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Оборонных

Примеры в контексте "Defence - Оборонных"

Примеры: Defence - Оборонных
Weapons are individually numbered and tracked, and are stored securely in defence establishments. Оружие получает индивидуальный номер и отслеживается и надежно хранится на оборонных объектах.
Moreover, research and development accounts for only 5.3 per cent of the total defence allocations. Более того, на исследования и разработки приходится лишь 5,3 процента от всех оборонных ассигнований.
This is an example of the open and transparent manner in which the defence expenditure is discussed and approved in the Indian democracy. А это являет собой пример того, как открыто и транспарентно производится обсуждение и утверждение оборонных расходов в рамках индийской демократии.
Expresses concern on strategic defence doctrines that set out the rationales for the use of nuclear weapons. Выражает озабоченность по поводу стратегических оборонных доктрин, в которых обосновывается применение ядерного оружия.
The United States and Russia have each declared hundreds of tons of fissile material in excess of defence needs. И Соединенными Штатами и Россией были объявлены сотни тонн расщепляющегося материала сверх оборонных потребностей.
The regulations currently applied by Spain are particularly strict where export controls on defence and dual-use materials are concerned. Применяемые в настоящее время в Испании нормативные положения содержат особые требования в отношении контроля над экспортом боевых оборонных средств и средств двойного назначения.
Nuclear material assigned to meet defence requirements is not subject to safeguards inspection by Euratom or the International Atomic Energy Agency. Ядерные материалы, предназначенные для удовлетворения оборонных потребностей, не подпадают под инспекции по обеспечению гарантий, проводимые Евратомом или Международным агентством по атомной энергии.
During the war, every fourth citizen of my country was drafted to build defence and front-line facilities. В военное время каждый четвертый житель моей страны был привлечен к строительству оборонных и фронтовых объектов.
Reallocate significant portions of defence budgets to poverty eradication and climate change adaptation and mitigation перенаправить существенную часть оборонных бюджетов на искоренение нищеты, адаптацию к изменению климата и смягчение его последствий;
B. The acoustic impact of recurrent defence operations on marine life. В. Акустическое воздействие периодических оборонных мероприятий на морскую жизнь.
The Directive seeks to create a European defence market, supporting the development of the European defence-related supplier base. Данная директива призвана создать европейский рынок оборонных закупок, способствующий формированию европейской базы оборонных поставок.
Landmines play a significant role in the defence needs of States. Наземные мины играют значительную роль в оборонных нуждах государств.
States, companies and individuals rely on space for diplomatic, defence, development and economic purposes. Государства, компании и индивиды полагаются на космос в дипломатических, оборонных, развития и экономических целях.
NHRC had received reports of bonded labour being used to execute defence projects in difficult areas. НКПЧ получила сообщения об использовании кабального труда с целью реализации оборонных проектов в районах с тяжелыми условиями проживания.
According to ICJ, employees of important defence industries may be denied or restricted in their right to collective action. МКЮ заявила, что права лиц, занятых на важных оборонных производствах, на забастовки могут не признаваться или подлежать серьезным ограничениям.
Armenia would prefer to exclude from the text of the treaty unreasonable restrictions on legal transfer of defence technologies. З. Армения выступает за исключение из текста договора необоснованных ограничений на законную передачу оборонных технологий.
This in turn is pushing a growing number of States to increase their defence capabilities, even by choosing a military nuclear option. Это, в свою очередь, подталкивает все большее число государств к наращиванию своих оборонных возможностей, даже за счет военного ядерного выбора.
We have down-blended 58 metric tons of highly enriched uranium (HEU) from our defence stockpile into reactor fuel. Мы разобогатили в реакторное топливо 58 метрических тонн высокообогащенного урана (ВОУ) из своих оборонных запасов.
This was open in most cases to foreign investors but there were important exceptions in banking, energy, utilities and defence industries. В большинстве случаев процесс приватизации был открыт для иностранных инвесторов, хотя были сделаны важные исключения в банковской сфере, энергетике, секторе коммунальных услуг и оборонных отраслях.
This assistance promotes the standardization of defence policies and structures throughout the region and ensures greater transparency, both nationally and regionally. Предоставление такой помощи содействует стандартизации оборонных стратегий и структур во всем регионе, а также обеспечивает более высокий уровень транспарентности как на национальном, так и региональном уровнях.
In September initial steps were undertaken to make a large survey of representative defence sites across Bosnia and Herzegovina. В сентябре были предприняты первые шаги по проведению крупного обследования репрезентативных оборонных объектов на территории Боснии и Герцеговины.
Further, the report considered exceptions to competitive procedures, such as emergency contracting and defence procurement. В докладе также рассматривается вопрос об исключениях из правила о проведении конкурентных торгов, например, при экстренном заключении контрактов или при оборонных закупках.
We have produced historical records of our defence holdings of both plutonium and highly enriched uranium. Мы обнародовали все отчеты о наших оборонных запасах плутония и высокообогащенного урана.
An arms race in outer space will also have serious ramifications for all military and defence doctrines. Гонка вооружений в космическом пространстве обернется также серьезными последствиями для всех военных и оборонных доктрин.
The structure of the defence spending is as follows: Структура оборонных расходов выглядит следующим образом: