Английский - русский
Перевод слова Deepening
Вариант перевода Углубление

Примеры в контексте "Deepening - Углубление"

Примеры: Deepening - Углубление
A deepening religious conflict across all of South Asia would inevitably follow. За этим неизбежно последует углубление религиозного конфликта во всей Южной Азии.
The deepening of mutual cooperation between the law-enforcement agencies of the two countries will help to strengthen Russian-Uzbek relations. Упрочению российско-узбекских отношений будет способствовать углубление взаимодействия правоохранительных органов обеих стран.
The widening and deepening of financial and capital markets is also an important requirement. Еще одним важным требованием является расширение и углубление рынков финансового капитала.
The deepening of social and economic fissures will harm us all. Углубление социально-экономического разрыва повредит всем нам.
At the institutional level, several measures were adopted aimed at broadening and deepening the regionalization and decentralization process. На организационном уровне были приняты некоторые меры, нацеленные на расширение и углубление процесса регионализации и децентрализации.
Of late, institutional development at the national level has been dominated by the expansion and deepening of democratization. В последнее время для институционального развития на национальном уровне характерно расширение и углубление процесса демократизации.
A deepening and strengthening of co-operation with the NIS is now a pressing priority, including the transfer of relevant experience from CEE countries. Углубление и усиление сотрудничества со странами региона ВЕКЦА является теперь наивысшим приоритетом, включая передачу соответствующего опыта стран ЦВЕ.
As reported in the introduction to this paper, deepening poverty has resulted in inequality and social marginalization and diminishing human security. Как уже говорилось в введении к настоящему документу, углубление нищеты вызывает неравенство и социальную маргинализацию, а также уменьшение безопасности человека.
Expanding and deepening the relationship with non-governmental organizations will further strengthen both the United Nations and the intergovernmental debates on issues of global importance. Расширение и углубление отношений с неправительственными организациями позволит еще больше укрепить Организацию Объединенных Наций и активизировать межправительственное обсуждение вопросов глобального значения.
We also believe that expanding and deepening the relationship with non-governmental organizations will further strengthen the intergovernmental debates on global issues. Мы также считаем, что расширение и углубление отношений с неправительственными организациями еще более обогатят межправительственные дискуссии по глобальным вопросам.
In the context of the steady expansion of Ireland's aid programme, we look forward to further deepening our relationship with WFP. В контексте стабильного расширения ирландской программы помощи мы рассчитываем на дальнейшее углубление наших взаимоотношений с МПП.
Maintaining and deepening links with the country of origin is one of the main policies of our administration. Поддержание и углубление связей эмигрантов с метрополией является одним из приоритетных направлений политики нашей администрации.
First, deepening and promoting discussions aimed at preventive diplomacy are important. Прежде всего важно обеспечить углубление и поощрение дискуссий по развитию превентивной дипломатии.
The deepening, expansion and strengthening of the Asia-Pacific Trade Agreement will form a key pillar of the work of the subprogramme. Одним из ключевых компонентов работы подпрограммы будет углубление, расширение и укрепление Азиатско-тихоокеанского торгового соглашения.
Once a vision has been adopted, the deepening of economic integration and institution-building in different spheres takes place in stages. После принятия концепции интеграции, углубление экономической интеграции и создание институтов в различных сферах происходит поэтапно.
Mr. Zhang acknowledged the contribution made by this ad hoc committee to deepening discussions on PAROS. Г-н Чжан признал вклад, внесенный этим специальным комитетом в углубление дискуссий по ПГВКП.
While wide development gaps provide significant headroom for expanding domestic demand, deepening regional economic cooperation is also critical to sustain dynamism in coming years. Хотя серьезные пробелы в области развития создают достаточно возможностей для роста внутреннего спроса, в предстоящие годы углубление региональной экономической интеграции также будет являться чрезвычайно важным фактором обеспечения устойчивой динамики.
Positive changes towards gender equality can be facilitated by deepening society's understanding and changing its attitude on certain issues. Позитивным сдвигам в области обеспечения гендерного равенства могут способствовать углубление понимания в обществе этой проблемы и изменение его отношения к определенным вопросам.
The Commission looks forward to further deepening its linkages with the General Assembly in the future. В будущем Комиссия рассчитывает на дальнейшее углубление своих связей с Генеральной Ассамблеей.
Quartet discussions and efforts continued over the summer in the context of a deteriorating situation on the ground and deepening mistrust between both sides. В течение лета члены «четверки» продолжали проводить обсуждения и предпринимать усилия, несмотря на ухудшение положения на местах и углубление недоверия между сторонами.
The strategic plan envisions a deepening of both of those functions. Стратегический план предусматривает углубление обеих этих функций.
A first step in achieving such a goal should be the deepening of the dialogue between donors themselves. Первым шагом в достижении такой цели должно быть углубление диалога между самими донорами.
We are grateful for their counsel and support, and we very much look forward to further deepening and intensifying our cooperation. Мы признательны им за советы и поддержку и очень надеемся на дальнейшее углубление и активизацию нашего сотрудничества.
Broadening and deepening client and stakeholder relationships, especially with UNDP country offices has been a key theme for IAPSO over the biennium. Расширение и углубление отношений с клиентами и заинтересованными сторонами, особенно со страновыми отделениями ПРООН, были ключевым аспектом в деятельности МУУЗ в течение всего двухгодичного периода.
Once established, the deepening and consolidation of existing linkages can be facilitated through the provision of special support services. Углубление и укрепление уже налаженных связей можно облегчить путем оказания специальных услуг по поддержке.