Английский - русский
Перевод слова Deepening
Вариант перевода Углубление

Примеры в контексте "Deepening - Углубление"

Примеры: Deepening - Углубление
The increasing momentum and the deepening of the political process are important steps forward. Возрастающий импульс и углубление политического процесса являются важными шагами вперед.
Participants discussed the deepening of expert-level cooperation on key issues of mutual interest, including conflict prevention, early warning and capacity-building in the Eurasian region. Его участники обсудили такие вопросы, как углубление сотрудничества на уровне экспертов по ключевым направлениям, представляющим взаимный интерес, включая предотвращение конфликтов, раннее предупреждение и наращивание потенциала в Евразийском регионе.
We look forward to continuing and deepening the dialogue on this important matter with all members of the Council. Мы надеемся на продолжение и углубление диалога по этому важному вопросу со всеми членами Совета.
A deepening involvement in Government - development partner dialogue could increase access to additional external funding for enhanced financial sustainability. Углубление вовлеченности в диалог между правительствами и партнерами по развитию могло бы расширить доступ к дополнительному внешнему финансированию в целях повышения финансовой устойчивости.
Its activities include deepening and broadening consciousness through experimental learning programmes; spreading ecologically sustainable commodity production; and rehabilitating ecological functions. Ее деятельность включает углубление и расширение самосознания на основе осуществления экспериментальных учебных программ; распространение методов экологически рационального товарного производства; и восстановление экологических функций.
Considerable deepening and internationalization of areas of expertise took place during the reporting period. За отчетный период произошло значительное углубление и интернационализация знаний в различных областях.
The programme is aimed at deepening knowledge of emerging security threats. Программа направлена на углубление знаний о возникающих угрозах безопасности.
Those opportunities have become annual events aimed at deepening dialogue and communication. Эти конференции превратились в ежегодно проводимые мероприятия, направленные на углубление диалога и взаимодействия.
Comprehensively deepening cooperation in combating terrorism, separatism, extremism and drug trafficking is a priority area for the Shanghai Cooperation Organization. Приоритетным направлением деятельности ШОС является всемерное углубление сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, незаконным оборотом наркотиков.
The persistence, and even deepening, of various forms of inequality worldwide should not be accepted with equanimity. Нельзя бесстрастно взирать на сохранение - и даже углубление - различных форм неравенства во всем мире.
Decentralization of government and a deepening of democracy are, therefore, essential components of the human rights approach to poverty reduction. Поэтому децентрализация управления и углубление демократии являются важными компонентами правозащитного подхода к снижению уровня бедности.
Our security is aimed at deepening democracy. Наша безопасность направлена на углубление демократии.
It was noted that deepening of democratic processes in Turkmenistan is a part and parcel of the successful comprehensive development. Было отмечено, что углубление демократических процессов в Туркменистане является неотъемлемым элементом успешного всестороннего развития.
The deepening of democracy must aim at institutional capacity-building in order to meet the demands of society in an effective and transparent manner. Углубление демократии должно быть нацелено на укрепление институционального потенциала в интересах эффективного и транспарентного удовлетворения требований общества.
I look forward to a continuation and deepening of that productive cooperation. Я очень рассчитываю на продолжение и углубление этого плодотворного сотрудничества.
Consolidation and further deepening of democracy, the rule of law and human rights are the cornerstones of the Government's policies. Консолидация и дальнейшее углубление демократии, правопорядка и прав человек являются краеугольным камнем правительственной политики.
About him there is a deepening of the square form in rocky breed. Около него в скальной породе есть углубление квадратной формы.
For instance, saying "I love you" signifies a deepening of a romantic relationship. Например, выражение «Я тебя люблю» означает углубление романтических отношений.
And the strategy was flexible enough to integrate the broadening and deepening of both the monetary and economic analysis. И стратегия была достаточно гибкой, чтобы объединить в себе расширение и углубление как валютного, так и экономического анализа.
Syria's deepening crisis, and the criminal use of chemical weapons there, has created a similar dynamic and dilemma. Углубление кризиса в Сирии и преступное использование химического оружия создали аналогичную динамику и дилеммы.
Reinforcing social safety nets, broadening and deepening financial markets, and supporting small and medium-size enterprises would also strengthen domestic demand. Усиление социальной защиты, расширение и углубление финансовых рынков и поддержка малого и среднего бизнеса также укрепит внутренний спрос.
These funds therefore serve as an extension of the general resources, expanding and deepening the core programme directions. Поэтому эти средства выступают в качестве инструмента для увеличения объема общих ресурсов, обеспечивающего расширение и углубление направлений осуществления основной программы.
The approach being developed involves further deepening collaboration between UNDP and the International Labour Organization (ILO) in particular. Разрабатываемый подход подразумевает дальнейшее углубление сотрудничества между ПРООН и, в частности, Международной организацией труда (МОТ).
The growth, deepening and further liberalization of capital markets. Рост, углубление и дальнейшая либерализация рынков капитала.
Expansion and deepening of the GSTP should receive urgent priority. Расширение и углубление ГСТП должны рассматриваться в качестве неотложной приоритетной задачи.