Английский - русский
Перевод слова Decisive
Вариант перевода Решающее значение

Примеры в контексте "Decisive - Решающее значение"

Примеры: Decisive - Решающее значение
It is the last group that is decisive: when senior military and security personnel abandon an authoritarian regime in the face of popular pressure, its days are numbered. Решающее значение имеет именно последняя группа: когда старшие чины военных и сил безопасности отказываются от авторитарного режима перед лицом народного давления, его дни сочтены.
There was no doubt that internal law would be relevant in certain circumstances, but not always decisive, with regard to the determination of the status of an organ of the State and the attribution to the State of the conduct of its entities. Несомненно, что при определенных обстоятельствах актуальное, но не всегда решающее значение будет приобретать применение внутригосударственного права для определения статуса того или иного государственного органа и приписывания государству поведения его субъектов.
The United Nations Secretary-General held that the criterion of the "degree of effective control" was decisive with regard to joint operations: Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций заявил, что критерий «степени эффективного контроля» имеет решающее значение в отношении совместных операций:
In cases where the programme manager has received a report or a complaint, his or her objectivity and professionalism is decisive in ensuring the correct handling of a matter throughout the investigative process. В случаях, когда руководитель программы получает сообщение или жалобу, его объективность и профессионализм имеют решающее значение для обеспечения надлежащего рассмотрения вопроса в рамках всего процесса расследования.
The economic impact of this phenomenon is decisive to our life as a nation, but equally or even more important is the sociological and cultural impact of the situation. Экономические последствия этого имеют решающее значение для нашей жизни как нации, но не менее, а даже более важны социологические и культурные последствия этой ситуации.
The upcoming legislative elections will no doubt be decisive in easing the political climate and will be an opportunity to demonstrate the democratic maturity of the people of Guinea-Bissau. Предстоящие выборы в законодательные органы, несомненно, будут иметь решающее значение для улучшения политической обстановки и дадут возможность продемонстрировать зрелость народа Гвинеи-Бисау в том, что касается демократии.
The work of the country teams was decisive and the Office of the High Commissioner worked closely with them for the success of the second stage in the universal periodic review. Работа страновых групп имеет решающее значение, и УВКПЧ тесно взаимодействует с ними в целях успешного проведения второй фазы универсального периодического обзора.
Aspiring to assist in these efforts successfully calls for the holistic approach pursued to date by UNIDO and confirmed as decisive by the recently completed independent evaluation of the UNIDO global project. Для успешного содействия этим усилиям требуется комплексный подход, которым на сегодняшний день руководствуется ЮНИДО и решающее значение которого было подтверждено в ходе завершившейся недавно независимой оценки глобального проекта ЮНИДО.
A broad scope of social statistics and a flexible survey data collection infrastructure will be decisive in preparing social statistics for the future. Расширение рамок социальной статистики и создание гибкой инфраструктуры сбора данных в ходе обследований будет иметь решающее значение для подготовки социальной статистики на будущее.
Draft articles 4 and 5, which were closely interrelated, could be combined to create a rule according to which the subject matter of a treaty was decisive for its continuation or suspension. Проекты статей 4 и 5, которые тесно взаимосвязаны, можно объединить, создав норму, согласно которой предмет международного договора имеет решающее значение для продолжения или приостановления его действия.
Inputs received at a consultation meeting in December 2009 and through an appeal on the webpage of the Ministry of Foreign Affairs had been decisive in determining the report's priorities. Решающее значение при определении приоритетов, связанных с докладом, имели материалы, полученные на консультативном совещании в декабре 2009 года и в рамках призыва на веб-странице Министерства иностранных дел.
The Sudan was also preparing to participate with the other parties to the Darfur Peace Agreement in a decisive conference to be held in Tripoli during the current month. Судан также готовится участвовать вместе с другими сторонами Мирного соглашения по Дарфуру в имеющей решающее значение конференции, которая состоится в Триполи в текущем месяце.
EUFOR intervention, in close cooperation with MONUC, was deemed to have been decisive in containing the potential spread of violence at a particularly sensitive moment in the election process. Меры реагирования, принятые СЕС в тесном сотрудничестве с МООНДРК, имели, как было признано, решающее значение для пресечения возможной эскалации насилия в особо чувствительный момент избирательного процесса.
The Special Rapporteur shares the approach of the Human Rights Council and believes that follow-up and implementation are the decisive elements required to make a real difference on the ground for human rights defenders. Специальный докладчик разделяет подход Совета по правам человека и считает, что последующая деятельность и выполнение рекомендаций имеют решающее значение для реального улучшения положения правозащитников на местах.
Mr. Cumberbatch (Cuba) said that the decisions taken on conference services had a decisive effect on the functioning of intergovernmental bodies: the aim should be to facilitate the deliberations of the Member States. Г-н Кумбербач (Куба) говорит, что принятые решения об улучшении конференционного обслуживания имеют решающее значение для функционирования межправительственных органов, при этом цель должна заключаться в облегчении работы государств-членов.
The further presence of UNPREDEP in the Republic of Macedonia can be of decisive importance for the success of these initiatives, since the mission has permanently acted as a factor of deterrence and does have a mandate conducive to the achievement of their goals. Дальнейшее присутствие СПРООН в Республике Македонии может иметь решающее значение для успеха предпринятых инициатив, поскольку миссия неизменно выступает в качестве сдерживающего фактора, а ее мандат способствует достижению их целей.
At this point, we should recall some of the factors that can make a decisive contribution to the success of educational reforms and the realization of the right to education. С вашего позволения, я хотел бы здесь напомнить о некоторых факторах, наличие которых имеет решающее значение для успешной реализации реформ в области образования и осуществления права на образование.
In this regard, the Board attached decisive importance to the opinion of 21 December 2000, stating, inter alia, that no obvious physical or mental effects of torture as stated by the complainant were found at his examination. В этой связи Совет придает решающее значение заключению от 21 декабря 2000 года, в котором, в частности, говорится, что при освидетельствовании заявителя очевидных физических или психических последствий применения пыток, о которых он заявлял, обнаружено не было.
We concur with the Secretary-General's view that the summit will be an event of decisive importance and that it should result in a single, integrated package of decisions. Мы согласны с мнением Генерального секретаря о том, что Встреча на высшем уровне будет иметь решающее значение и результатом ее должно стать принятие единого комплекса решений.
Naturally, financial resources were of decisive importance, but they must not be the central focus of UNIDO's strategy: the Organization must also contribute to development through innovation and the provision of technology and know-how. Разумеется, решающее значение имеют финансовые ресурсы, однако, стратегию ЮНИДО не следует ориентировать только на это: Организация должна также содействовать развитию с помощью инноваций и предоставлением технологий и специальных знаний.
Allow me a special word for Portugal's President Sampaio, whose leadership, vision and relentless personal commitment have been decisive in launching and consolidating this very important initiative. Позвольте мне особо отметить роль президента Португалии Сампайю, лидерство, широта взглядов и неустанные личные усилия которого имели решающее значение для осуществления и укрепления этой очень важной инициативы.
In this case, the inclusion of judges from other countries as part of the international supervision of the election of the Ecuadorian Supreme Court had a decisive effect. В этой связи решающее значение имело включение судей из разных стран в состав международных механизмов, наблюдавших за ходом процесса избрания нового состава Верховного суда Эквадора.
The times our peoples are facing and the responsibilities we have here in this house will be decisive for millions of people, now and for future generations. Переживаемые нашими народами времена и возложенная на нас в этом доме ответственность будут иметь решающее значение для миллионов людей сейчас и в будущем.
However, we have reached a stage in which flexibility will be decisive in developing and constructing a programme of work which will enable us to overcome this unacceptable inaction, which might also be regarded as evidence of a deplorable lack of imagination. Тем не менее мы достигли стадии, на которой при разработке и конструировании программы работы, которая позволит нам преодолеть это неприемлемое бездействие, что можно было бы расценить и как свидетельство дефицита воображения, решающее значение будет иметь гибкость.
Therefore, the Council must necessarily count on the permanent contribution of countries whose presence in the international scene has become more decisive in the building and implementation of the required decisions. Поэтому Совету необходимо рассчитывать на постоянный вклад со стороны членов, присутствие которых на международной арене приобрело все более решающее значение для процесса выполнения необходимых решений.