Английский - русский
Перевод слова Decisive
Вариант перевода Решающее значение

Примеры в контексте "Decisive - Решающее значение"

Примеры: Decisive - Решающее значение
Improvement in these areas, including the fight against corruption and drug trafficking, will be decisive. Прогресс в этих областях, в том числе в области борьбы с коррупцией и оборотом наркотиков будет иметь решающее значение.
Their coordination and their commitment to support and monitor the whole process will be decisive factors. Решающее значение будут иметь координация их усилий, их решимость поддерживать и внимательно контролировать ход этого процесса.
The elections to be held on 24 September could be decisive in this respect. Выборы, намеченные на 24 сентября, могут иметь решающее значение в этой связи.
The second half of 2009 appears to be decisive for the Ivorian peace process. По всей видимости, вторая половина 2009 года будет иметь решающее значение для мирного процесса в Кот-д'Ивуаре.
We believe that further strengthening of stability through conventional arms control will be decisive for future European security. Мы считаем, что дальнейшее укрепление стабильности через контроль над обычными вооружениями будет иметь решающее значение для будущего европейской безопасности.
The delegation of Cameroon believes that they are urgent because they will be decisive for humankind. Делегация Камеруна считает их неотложными, потому что они имеют решающее значение для человечества.
Given the diversity of the actors involved in the various aspects of conflict prevention policies, coordination is decisive. Координация имеет решающее значение с учетом того, что в осуществлении различных аспектов стратегий предотвращения конфликтов принимает участие множество различных субъектов.
To that end, Brazil is convinced that coordination of efforts within the zone can be decisive. В связи с этим Бразилия убеждена в том, что решающее значение может иметь координация усилий входящих в зону государств.
UNMIK believed that the next six months would be decisive for the future of a multi-ethnic Kosovo. МООНК считает, что следующие шесть месяцев будут иметь решающее значение для будущего многоэтнического Косово.
The purpose for which information is obtained can have a decisive influence on the quality of data. На качество данных решающее значение может оказывать цель, в которой собирается информация.
The support of the Security Council was decisive in helping UNMOT through those difficult times. Поддержка Совета Безопасности имела решающее значение и помогла МНООНТ пережить это трудное время.
NOTE: For Class 7, the type of packaging may have a decisive effect on classification. ПРИМЕЧАНИЕ: В случае класса 7 тип упаковочного комплекта может иметь решающее значение при классификации.
UNCTAD's support to LDCs in trade negotiations had been decisive. Поддержка НРС со стороны ЮНКТАД на торговых переговорах имеет решающее значение.
It is clear, therefore, that the text of the proposed Regulations themselves will be decisive and legally binding. Поэтому очевидно, что текст самих предлагаемых Положений будет иметь решающее значение и будет юридически обязательным.
Those national projects are decisive for peacebuilding and for the sustainable development of the country. Эти национальные проекты имеют решающее значение для миростроительства и для устойчивого развития в этой стране.
Brazil is convinced that coordination of efforts within the zone can be decisive. Бразилия убеждена в том, что координация усилий в рамках зоны может иметь решающее значение.
Prompt and effective action is decisive in restoring peace quickly and in reducing the number of victims of humanitarian emergencies. Оперативные и эффективные меры имеют решающее значение для быстрого восстановления мира и уменьшения числа жертв в чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
As always, the political will of Member States would be decisive. Политическая воля государств-членов будет, как всегда, иметь решающее значение.
MICIVIH's presence continues to be decisive in this process. Присутствие МГМГ имеет решающее значение для этого процесса.
Its empowerment is decisive for the emergence of a worldwide movement for human rights. Расширение возможностей гражданского общества имеет решающее значение для формирования общемирового движения в защиту прав человека.
As in the case of all other human rights, the domestic level is decisive for the implementation of the right to development. Как и в отношении всех остальных прав человека, решающее значение для осуществления права на развитие имеет наличие национального потенциала.
The fate of the lands, languages and cultures of indigenous peoples is decisive for the maintenance of biodiversity and linguistic and cultural diversity. Судьба земель, языков и культуры коренных народов имеет решающее значение для сохранения биологического, языкового и культурного многообразий.
In most groups, the age of the women is not of relevance, probably because other factors are more decisive. В большинстве групп возраст женщин значения не имеет, вероятно, из-за того, что более решающее значение имеют другие факторы.
The period that lies ahead will be decisive. Предстоящий период будет иметь решающее значение.
In moving towards peace, the international community's involvement is decisive. Участие международного сообщества в продвижении к миру имеет решающее значение.