Английский - русский
Перевод слова Decisive
Вариант перевода Решающее значение

Примеры в контексте "Decisive - Решающее значение"

Примеры: Decisive - Решающее значение
(b) Experts from national authorities from non-UNECE countries are eligible to receive financial support when their participation is decisive for the success of the activity. Ь) эксперты национальных органов стран, не являющихся членами ЕЭК ООН, имеют право на получение финансовой поддержки в тех случаях, когда их участие имеет решающее значение для обеспечения успеха осуществляемого мероприятия.
The Assembly should think of procedures that will allow it to find the best possible judges, bearing in mind that the moment of nomination is decisive in this regard. Ассамблее надо заняться вопросом о процедурах подбора наиболее квалифицированных судей с учетом того, что решающее значение здесь имеет момент выдвижения кандидатур.
These structural relations are often maintained by institutions: the conduct of these institutions at the smallest level or the international level can be decisive. Характер действия этих институтов на самом низком или международном уровне может иметь решающее значение.
That is a step that we hope will be decisive in establishing a climate of confidence among the parties, despite the non-participation of the Government, which we call upon to become urgently involved. Мы надеемся, что этот шаг будет иметь решающее значение для установления доверия между сторонами, несмотря на неучастие в переговорах представителей правительства.
The practice being developed within those bodies is decisive and should bring into sharper focus the content of the right to a satisfactory environment, the ways and means of implementing it, and the related procedural aspects. Разрабатываемая этими органами практика имеет решающее значение и должна уточнить охват права на здоровую окружающую среду, механизм пользования этим правом и предусмотренные для него процедурные аспекты.
The battle is often cited as the first in which cannons played a pivotal role (the first decisive use of cannon is generally considered to have been the following battle, at Castillon). Битва при Форминьи часто признаётся первой, в которой пушки сыграли значительную роль (первым сражением, в котором вклад артиллерии имел решающее значение, считается следующая битва, при Кастийоне).
Montenegro's electronic works were decisive and influential for the future generations of electronic musicians, giving a retro/futuristic edge by the use of the Moog synthesizer, and helped to push its popularity. Работы Монтенегро над электронной музыкой имели решающее значение и оказали влияние на будущее поколений музыкантов этого стиля, дав толчок к работе над музыкой в стилях ретро/футуризм с использованием синтезатора Moog (англ.) и помогли поднять его популярность.
Seven months ago, when I last spoke to the Council, I said that I believed that the following period - namely, the period immediately after that report - would be decisive. S/PV.), я сказал, что, на мой взгляд, предстоящий период, а именно, период сразу после представления доклада, будет иметь решающее значение.
Decisive in this turnaround were the big merchandise trade surpluses accumulated by Argentina and Mexico, a radical shift from their heavy deficits the year before. В данном случае решающее значение имело значительное положительное сальдо торгового баланса в Аргентине и Мексике, что является разительным изменением по сравнению с положением предыдущего года.
The Commission wondered whether that fact was decisive inasmuch as some 40 per cent of the international staff assigned to Geneva-based organizations actually lived across the border in France. Комиссия хотела бы знать, имеет ли этот факт решающее значение, если принимать во внимание, что приблизительно 40 процентов международных сотрудников, работающих в организациях, которые базируются в Женеве, проживают по другую сторону границы во Франции.
Also the dissenting judge, Lord Nourse, gave decisive importance to the attitude taken by the member States, although he adopted the opposite presumption. Судья лорд Норс, также придерживавшийся особого мнения, придавал решающее значение позиции, занятой государствами-членами, хотя он использовал противоположную посылку.
When a new peace arrangement is established between the Democratic People's Republic of Korea and the United States, a decisive favourable condition will be created for the implementation of the north-south agreement whose main core is non-aggression. Когда будет заключено новое мирное соглашение между КНДР и США, возникнут имеющие решающее значение благоприятные условия для осуществления соглашения между Севером и Югом, основным принципом которого является ненападение.
The ratio of the body and surface wave magnitudes and the pattern of the wave-form will make a decisive contribution to identifying whether the seismic event in question is a natural earthquake or not. Соотношение магнитуд по объемной и по поверхностной волнам, а также волновая картина будут иметь решающее значение в выяснении того, является ли соответствующее сейсмическое явление естественным землетрясением или нет.
This would enable the Secretariat to continue its efforts to contain costs and to incorporate critical lessons learned from Umoja deployment and pilot activities, which are of decisive importance to the successful outcome of the project. Это позволит Секретариату продолжать свои усилия по сдерживанию расходов и обеспечению учета важнейшего опыта по результатам внедрения системы «Умоджа» и осуществления на экспериментальной основе мероприятий, что имеет решающее значение для успешного завершения проекта.
The implementation of an effective system of drug supply and treatment, like that envisaged under the TAES ("strictly supervised shortened treatment") strategy, will also be decisive, as shown by successful cases. Решающее значение будет иметь также внедрение эффективной системы предоставления лекарственных средств и лечения, наподобие предусмотренной в стратегии ТАЭС («сокращенное лечение под строгим контролем»), о чем свидетельствуют успешные примеры.
His name was Cardinal de Retz, and this cardinal, for some reason or other, wrote that every moment in the world has a decisive moment. Его имя было кардинал Рец И этот кардинал, так или иначе, Писал что каждый момент в истории имеет решающее значение.
Mongolia has always considered a comprehensive nuclear test ban to be of decisive importance for promoting nuclear disarmament and, in this spirit, it signed and ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. Монголия всегда считала, что всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний имеет решающее значение для содействия ядерному разоружению, и, действуя в этом духе, она подписала и ратифицировала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Following a model of good governance, women's organisations must be regarded as decisive political agents for the promotion of equality policies by increasing State support for their empowerment. В соответствии с моделью надлежащего управления женские организации должны рассматриваться в качестве имеющих решающее значение участников политической жизни, содействующих проведению политики равенства, при этом должна усиливаться государственная поддержка в целях расширения их прав и возможностей;
Between 29 July and 6 August they captured the towns of Nahrin and Burka in Baghlan Province, as well as Eskamesh and Bangi in neighbouring Takhar Province, the latter being of decisive importance for the United Front's defence of Taloqan. За период с 29 июля по 6 августа они захватили города Нахрин и Бурка в провинции Баглан, а также города Эшкамеш и Банги в соседней провинции Тахар, причем город Банги имел решающее значение для Объединенного фронта с точки зрения обороны Талукана.
Whatever mistakes Europe may have made vis-à-vis the region's authoritarian regimes in the past, it can now correct them by providing decisive help. Если Европа допустила ошибку в прошлом, находясь лицом к лицу с авторитарными режимами, она может исправить ее сейчас, предоставив этому государству помощь, играющую решающее значение.