It's time for you to make your first knockout decision. |
Пришло время делать свой первый выбор. |
Ricky, it's time for you to make your second knockout decision. |
Рики, время делать второй выбор. |
But sometimes not making a decision is making a decision. |
Но иногда не делать выбор, тоже выбор. |
The decision to vote is a personal choice. |
Решение об участии в голосовании - это личный выбор каждого. |
The nomination and selection of the author teams for the regional and subregional assessments will take place in accordance with decision IPBES-2/3. |
Выдвижение и выбор групп авторов для региональных и субрегиональных оценок будут проходить в соответствии с решением МПБЭУ-2/3. |
Don't pressure me. It's a difficult decision. |
И, правда, мудрец Сальвадор не дави на меня, выбор труден. |
Deciding which college you go to is an important decision. |
Выбор колледжа - это ответственное решение. |
My next impulsive decision will be my choice of dentures. |
Следующим моим импульсивным решением будут выбор зубных протезов. |
Every decision, every hard choice. |
Каждый поступок, каждый сложный выбор. |
It was her choice, her decision. |
Это был ее выбор, ее решение. |
The choice of a particular control technology is an engineering and economic decision driven by the applicable regulations. |
Выбор той или иной из этих технологий определяется инженерно-техническими и экономическими соображениями, в основе которых лежат действующие правила и нормы. |
We believe that the option of peace is a momentous decision that determines destinies. |
Мы считаем, что выбор в пользу мира является важным решением, определяющим судьбы людей. |
A choice of a partner is carefully considered and weighed decision. |
Выбор партнера - тщательно обдуманное и взвешенное решение. |
No wonder Bush regards the choice of Cheney as such a key decision. |
Не удивительно, что Буш считает сам выбор Чейни ключевым решением. |
You will discover that the selection of an Economic Hotel is surely the best decision you have ever made. |
Вы узнайте что, выбор Экономичного Отеля это самое лучшое решение которого вы когда-либо принимали. |
They have ten seconds to make choices, or a default decision is made. |
Даётся десять секунд, чтобы сделать выбор, или решение принимается по умолчанию. |
We know that the choice of a university is a very important decision. |
Мы знаем, что выбор ВУЗа - очень важное решение. |
The selection of the correct building material is a decision of vital importance. |
Выбор надежного материала для строительства - решение на всю жизнь. |
Because the last time you had a choice, Your decision devastated him. |
Потому что в прошлый раз, когда у вас был выбор, ваше решение уничтожило его. |
Of course, there is scope for technical analysis even when political choices are at the crux of the decision. |
Конечно, техническому анализу всегда есть место, даже когда политический выбор является основным при принятии решения. |
In general, the preferred posture is largely a cultural decision. |
В целом, выбор позы обуславливается культурной принадлежностью. |
Choosing a sea is a very important decision. |
Выбор моря - это ответственный процесс. |
How the decision had been forced on her. |
О том, что она была вынуждена сделать выбор. |
Ultimately, how States decide to reach a decision is an essentially political decision and an exercise of their sovereignty. |
В конечном счете выбор государств в пользу того или иного способа принятия решений носит по существу политический характер и представляет собой осуществление ими своих суверенных прав. |
The decision to defer consumption in favour of expected future returns is a political choice, as much as it is a decision by individuals to save. |
Решение отложить потребление ради ожидаемой будущей выгоды - это политический выбор, и в равной мере - это решение об экономии со стороны отдельных членов общества. |