Who makes the decision? |
«Кто будет делать выбор?» |
You have to come to a decision. |
Ты должна сделать выбор. |
You've made my decision easier! |
Вы облегчили мне выбор! |
She's made her decision. |
Она сделала свой выбор. |
Elena makes her decision? |
Елена сделает свой выбор? |
They made their decision. |
Они сделали свой выбор. |
He's making the decision for you. |
Он делает выбор за тебя. |
You make the decision right this moment. |
Ты делаешь выбор прямо сейчас |
Your decision... not mine. |
Твой выбор... не мой. |
They've made their decision. |
Они сделали свой выбор. |
You made the right decision. |
ы сделал правильный выбор. |
I've made my decision. |
Я сделала свой выбор. |
How will you make your decision? |
На чем основывается твой выбор? |
The probability of the United Nations having to decide between action and inaction was further heightened by the probable necessity of having to make a decision prior to the availability of certain knowledge that an impact would occur. |
Вероятность того, что Организации Объединенных Наций придется делать выбор между действием и бездействием, усугубляется вероятностью того, что решение необходимо будет принимать до того, как будет определенно известно, что произойдет столкновение. |
Choice of approaches (critical loads model versus stand-still model) according to the "decision tree", proposed in Sorrento (2002); |
выбор подходов (модель критических нагрузок или модель условно стабилизующих нагрузок) в соответствии с "древом решений", предложенным на совещании в Сорренто (2002 год); |
In this connection, they confirmed that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international co-operation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. Agreed |
В связи с этим они подтвердили необходимость уважать выбор и решения каждой страны в отношении использования ядерной энергии в мирных целях без ущерба для ее политики или соглашений о международном сотрудничестве, а также для механизмов использования ядерной энергии в мирных целях и ее политики в отношении топливного цикла. |
Decision trees and other methodological tools, where appropriate, to guide choices in order to ensure that the most appropriate methodologies are selected, taking into account relevant circumstances; |
е) дерево решений и другие методологические инструменты, когда это необходимо, для регулирования выбора методологий, с тем чтобы обеспечить выбор наиболее уместных методологий, принимая во внимание соответствующие обстоятельства; |
She made her decision. |
Она сделала свой выбор, мама. |
Selection is entirely his decision. |
Выбор - полностью его решение. |
You took the right decision. |
Ты сделал правильный выбор, поздравляю. |
So I've made my decision. |
Я сделал свой выбор. |
Have I made the right decision? |
Правильный ли выбор я сделал? |
Leaving Shakira with a very tough decision. |
Шакире предстоит сложный выбор. |
He has made a decision. |
Пошли, он сделал свой выбор. |
You lost the right to make that decision. |
Ты потеряла право делать этот выбор |