| Well, Jake, I see you've made your decision. | Ну, Джейк, я вижу ты сделал свой выбор. |
| Even in the event of her husband changing nationality she is free to make her own decision. | Даже в случае смены гражданства ее супругом она вольна сделать свой собственный выбор. |
| If this means the abolition of the death penalty in their respective societies, then we respect that decision. | Если это означает отмену смертной казни в их странах, мы такой выбор уважаем. |
| This way we made our decision to work in your republic. | Так был сделан выбор в пользу вашей республики. |
| The school's decision to work with only small groups ensures that each participant has the opportunity to develop and improve his/her linguistic skills. | Программный выбор работы лишь с маленькими группами дает возможность каждому участнику экспериментировать и улучшать собственные лингвистические компетенции. |
| Once the player has made his decision the dealer exposes his cards. | После того, как игрок сделал окончательный выбор, дилер казино открывает свои карты. |
| A hard decision, because there's phone information both of you. | Трудный выбор, потому что у вас обеих сильные голосовые данные. |
| My family thought I had made the wrong decision. | Моя семья решила, что я сделала неправильный выбор. |
| I told you to make a decision. | Я говорила тебе: сделай выбор. |
| If you work in an institution, one day you will get them to make that decision. | Если вы работаете в учреждении, однажды вы заставите их сделать выбор. |
| I think you made the right decision. | Думаю, ты сделал правильный выбор. |
| Payson, Sasha has made his decision. | Пейсон, Саша сделал свой выбор. |
| She made her decision, Mama. | Она сделала свой выбор, мама. |
| I'm certain I said the decision was yours. | Уверен, что говорил - выбор за тобой. |
| There's a constant tough decision that has to be made between two very important things: maintaining biodiversity and feeding people. | Необходимо постоянно делать весьма тяжёлый выбор между двумя очень важными вещами: поддержанием биоразнообразия и питанием людей. |
| I made my decision and stood next to you. | Я сделал выбор и был на вашей стороне. |
| So, you need to make a decision: either your friendship with Kaylie or your relationship with me. | Так, ты должна сделать выбор: твоя дружба с Кейли или отношения со мной. |
| It was the right decision to never get married. | Я сделал правильный выбор, решив никогда не жениться. |
| Couldn't have been an easy decision for you. | Выбор явно был не из лёгких. |
| That's my decision to make, and I want you. | Это мой выбор, и мне нужна ты. |
| And, of course, Jane has a big decision to make. | И, конечно же, Джейн должна сделать сложный выбор. |
| We just got to accept that Quagmire has made his decision. | Мы просто должны признать, что Куагмайр сделал свой выбор. |
| If he knows nothing, it's his decision. | Он сделал свой выбор, про нас он ничего не знает. |
| Sort of a big life decision. | У нас тут типа большой жизненный выбор. |
| I thought that I had the most difficult decision. | Я думала, у меня был самый тяжелый выбор. |