Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Day - Праздник"

Примеры: Day - Праздник
Tomorrow's the big day, Flint. ! Завтра большой праздник, Флинт!
I finally realized why Dorrit was so fixated on her goal of ruining the day. И тут я поняла, почему Доррит изо всех сил пыталась испортить праздник.
You know, at least when I take Manny shopping, we make a day of it. По крайней мере, когда я беру Мэнни пройтись по магазинам, это настоящий праздник для нас.
Now, look, I get that Thanksgiving is a big day for families who never see each other, but this group is together non-stop. Слушайте, я понимаю, что День благодарения - это большой праздник для семей, которые не видятся друг с другом, но эта группа вместе всё время.
The biggest day of the year deserves the biggest tree of the year. Самый большой праздник заслуживает самой большой ёлки.
Paschal was later canonized, and his feast day in the Roman calendar (prior to 1963, 14 May; currently 11 February). Пасхалий І позже был канонизирован, и его праздник в римском календаре отмечался до 1963 года 14 мая, в настоящее время - 11 февраля.
The river was named by Portuguese navigators in the 15th century, who first sighted the river on St. Paul's feast day. Название «Сент-Пол» дали реке португальские мореплаватели в XV веке, которые впервые увидели её на праздник Святого Павла.
The day whose name corresponded to the name of the month was celebrated. Таким образом, праздник получил своё название по названию месяца.
Saint Patrick's feast day, as a kind of national day, was already being celebrated by the Irish in Europe in the ninth and tenth centuries. Праздник святого Патрика, как своего рода национальный праздник, праздновался ирландцами ещё в IX-X веках.
The day he chose was Fete de Kado. День, что он выбрал - праздник де Кадо.
And Fusco said the precinct's had a banner day. И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник.
Grandma, July 1st, I want to use the five day holiday to go back to the Philippines. Бабушка, 1 июля, я хочу использовать 5 дней праздник, чтобы съездить на Филиппины.
But it would be our day, celebrated in our way. Но это будет наш день и наш праздник.
On the last day we have a party where the atmosphere is always good. На последнем занятии у нас праздник, где всегда царит хорошая атмосфера.
The Feast of Neyrouz marks the first day of the Coptic year. Праздник «Нейруз» знаменует первый день коптского года.
It celebrates the feast of St. Michael as its municipal day. Праздник Святого Михаила здесь отмечается как День общины.
The celebration continues in the dawn of the next day at the bank of Tunca River. Праздник продолжается и на рассвете следующего дня на берегу реки Тунджа.
I'll have my day in the sun. Будет и на моей улице праздник.
On day of our arrival we see the women dressed for a great ceremony. В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник.
The day he left, we had a party. В день, когда он ушел, мы устроили праздник.
The combination means the ninth day of the first lunar month. Праздник проводится первые 9 дней девятого лунного месяца.
From 2016, the day has been declared a public holiday. С 2016 года этот день отмечается как праздник - День благодарности.
After all, every dog has his day. В конце концов, будет и на твоей улице праздник.
A holy day shall this be kept hereafter. Мы этот день, как праздник, будем чтить.
The day after tomorrow is the thousandth year of the Summer Sun Celebration. Послезавтра - тысячный праздник Летнего Солнцестояния.