A Catalan-Aragonese invasion, led by Alfonso III, came on 17 January 1287; its anniversary is now celebrated as Menorca's national day. |
Арагонское завоевание Менорки Альфонсо III Арагонским произошло 17 января 1287 года, сегодня на Менорке этот день празднуется как национальный праздник. |
The series of all these earthquakes is also referred to as the Santa Marta earthquake(s) as it had started on the feast day of Saint Martha. |
Серия этих землетрясений также известна как землетрясение Санта-Марта, так как они начались на праздник Святой Марты. |
The day of Easter is taken to be on the first Sunday following the first full moon after the vernal equinox. |
Пасха - это переходящий праздник, и точная дата вычисляется по лунно-солнечному календарю. |
Keshen'ka and I have a big day today: a wedding! |
А у нас с Кешанькой праздник сегодня, свадьба! |
Patron saint's day was Spring Nikola, May 22, and Winter Nikola, December 19. |
Поэтому престольный праздник здесь был тоже «Никола»: 22 мая - Никола Вешний, а 19 декабря - Никола Зимний. |
A bad day for you is just a punch line for me. |
У тебя неудавшийся день, а у меня просто праздник. |
The day also marked the first time Vesak Poya was declared an international holiday by the United Nations. |
Этот день отмечался также как объявленный Организацией Объединенных Наций международный праздник Весак пойя. |
Thus, every 23 June is celebrated as the founding day of Pekanbaru city. |
Именно 23 июня считается днем основания города Пеканбару и отмечается здесь как официальный городской праздник. |
Worship in the synagogue resumed on March 29, 1914, on the day of Passover. |
После завершения художественных работ богослужения в Солдатско синагоге возобновились 29 марта 1914 года, в праздник Песах. |
It will be refused, the Lady Tadminster it can open the party in the first day, and you. |
В случае отказа леди Тедминстер может открыть праздник в первый день. А миссис Кроусби - во второй. |
Well yes, Sister AmŽlie it's celebration day! |
Что вы хотите, сестра Амелия, праздник бывает не каждый день. |
The bonfires are particularly popular in many Catalan-speaking areas like Catalonia and the Valencian Community, and for this reason some Catalan nationalists regard 24 June as the Catalan nation day. |
Праздник особо популярен в каталонских землях, по этой причине некоторые каталонские националисты называют 24 июня национальным днем каталонцев. |
Marcellinus was mentioned in the General Roman Calendar, into which a feast day in his honour jointly with that of Saint Cletus on 26 April was inserted in the thirteenth century. |
Марцеллин был упомянут в "Главном римском календаре" его праздник отмечается совместно со Святым Клетом 26 апреля. |
The Limba Noastra holiday in Moldova is not just a holiday of the national language, but a day of national cultural heritage of country. |
Праздник Лимба Ноастрэ в Модове это не только день государственного языка, но и день национального культурного наследия страны. |
[Piano] In this friendly friendly world With each day so full of joy |
В этом дружном-дружном мире, где что ни день - то праздник, к чему обрекать чье-то сердце на одиночество? |
The Finland Swedish Heritage Day was created in 1908, when the newly founded Swedish People's Party of Finland decided to celebrate a day for the Swedes. |
Праздник был установлен в Великом княжестве Финляндском в 1908 году в связи с решением Шведской народной партии отмечать день шведской культуры. |
This is known to the Peronists as the Día de la lealtad (Loyalty Day) and considered the founding day of Peronism. |
В Пермской области Троицын день почитали как праздник леса, и считали, что в этот день лес именинник. |
I once saw a St. Patrick's day theme where a team made a beer and lucky charms cupcake. |
Я как-то видела праздник Святого Патрика, там команда приготовила кексы с пивом и Леприконскими кукурузными колечками. |
There, however, it does not refer specifically to the first day of the year, but to the "beginning" of the year. |
Праздник первоначально длился один день, двухдневное празднование в связи с трудностью точно определить новолуние. |
Whether it is used for private dining or a presentation, a seminar or a family party - the special atmosphere of this room will ensure that your guests treasure the day. |
Гости, приглашённые на частный ужин, презентацию, семинар или семейный праздник, несомненно, оценят необыкновенную атмосферу этого зала. |
It's our festival day, why don't you feed him for a change? |
Странница... Ты пришла на наш Праздник? |
Saint Soter's feast day is celebrated on 22 April, as is that of Saint Caius. |
Праздник Святого Гая празднуется 22 апреля, как и Святого Сотера. |
You don't sing, you don't split the bill, and you call it a day. Okay? |
Горланить не нужно, оплатишь сам - и весь праздник. |
I want to say: Here is to Bob on his favorite day. Bob! |
выпьем за Боба и его любимый праздник да, за Боба! |
Recommended to: people wishing to make a feast of an ordinary day, to spend some time in the heart of Codru by the side of an oak tree that could become a barrel full of some exclusive wine many years after. |
Рекомендуем: тем, кто хочет превратить обычный день в праздник, отдохнуть и повеселиться от души по соседству с дубом, который сегодня, спустя годы, стал бочкой с самыми отборными дивинами. |