| Zachary Taylor, a future president of the United States, had assumed command shortly before Davis arrived in early 1829. | Закари Тейлор, будущий президент США, принял командование этой военной базой в начале 1829 года, незадолго до прибытия туда Дэвиса. |
| Van Ryn had an excellent record when he competed for the United States in Davis Cup, winning 22 of 24 encounters in a period of eight years. | Ван Рин имел отличные результаты, когда принимал участие за сборную США в Кубке Дэвиса, победив в 22 из 24 матчей в течение восьми лет. |
| The final album on which he played tenor in the regular sequence of Davis albums was Filles de Kilimanjaro. | Заключительным альбомом, в котором он играл на теноре в регулярной последовательности альбомов Дэвиса, был Filles de Kilimanjaro. |
| Rain's interest in jazz music and especially in the creativity of "Weather Report" band and Miles Davis is connected to this period. | С этим периодом связан интерес Раина к джазовой музыке, и в первую очередь к творчеству группы «Weather Report» и Майлза Дэвиса. |
| Davis P.D. is still running the Carris case... so we have to work with them. | Полицейское управление Дэвиса, кстати, всё ещё ведёт дело Кэрриса, поэтому мы должны сотрудничать с ними. |
| NARRATOR: While the Davis Plan rebuilt the cities, a psychological reconstruction would be instrumental in giving birth to a new nation. | В то время, как План Дэвиса изменял облик городов, психологическая реконструкция становилась инструментом, способствовавшим рождению новой нации. |
| Ireland competes in tennis internationally in the Davis Cup (men's) and the Fed Cup (ladies). | Ирландские национальные команды по теннису регулярно участвуют в розыгрыше Кубке Дэвиса (мужская) и Кубка Федерации (женская). |
| The Royal Navy used a similar device, the Davis Submerged Escape Apparatus, but it was clumsy to use. | Британский флот в это время пользовался подобным устройством - спасательным аппаратом Дэвиса, но он был ещё менее удобен в использовании. |
| The Beastie Boys were influenced by Miles Davis' jazz rock albums Agharta and On the Corner while recording Ill Communication. | Beastie Boys отметили два альбома Майлза Дэвиса - Agharta и On the Corner, повлиявших на джазовое звучание их записи. |
| Another, which has been discovered by various researchers at Emory and at Davis and so on, is that compassion enhances our immune system. | Ещё одна вещь, обнаруженная различными исследователями в лабораториях Эмори, Дэвиса и других, это то, что сострадание укрепляет нашу иммунную систему. |
| In 1970, Germany reached the Davis Cup final for the first time. | Наконец в 1970 году германская сборная впервые в своей истории вышла в финал Кубка Дэвиса. |
| Find anything on Davis, Finch? | Нашёл что-нибудь на Дэвиса, Финч? |
| You give me that envelope if I give you dirt on Edison Davis? | Вы мне дадите этот конверт, если я вам дам компромат на Эдисона Дэвиса? |
| For Davis Mayhan, this is not the Hollywood ending he would've envisioned, but perhaps it will provide closure. | Для Дэвиса Мэйхена это не Голливудский финал, который он себе представлял, но, возможно, это обеспечит закрытие... |
| But you seriously don't think that I shot Davis? | Но ты ведь не думаешь, что я убил Дэвиса? |
| Was Davis having problems with anyone at that club? | У Дэвиса были в клубе с кем-то проблемы? |
| I was here to invite you and Mr. Davis to a gala ball that we're soon having in our club. | Действительно. Я пришёл пригласить вас и месье Дэвиса на гала танцы, которые мы скоро устраиваем в нашем клубе. |
| But, Tommy, that kills Clay Davis for me and we're about to go to grand jury on it. | Но, Томми, так ты зарубаешь мне Клэя Дэвиса, а мы по нему уже суд присяжных готовим. |
| I'm in Davis's office defending you, and then I come to find out you were already at the crime scene. | Я сижу у Дэвиса, защищаю тебя, и тут мне сообщают, что ты уже был на месте преступления. |
| According to Robert Davis, from the 16th to 19th centuries, pirates captured 1 million to 1.25 million Europeans as slaves. | По данным профессора истории Роберта Дэвиса в период с XVI по XIX века, пираты захватили и продали в рабство от 1 до 1,25 миллиона европейцев. |
| The following day, he saw Det. Cpl. Davis and asked him why he was being held. | На следующий день он увидел там детектива-капрала Дэвиса и спросил его, почему его держат под стражей. |
| We have less than half an hour to get Richard Davis in cuffs before he attempts another killing at 5:17 a.m. | У нас меньше получаса, чтобы арестовать Ричарда Дэвиса, прежде чем он попытается убить кого-нибудь в 5:17. |
| We still have the girls to see... over in Fort Davis this afternoon. | Не хочу быть грубой, но мы должны сегодня посмотреть еще девочек из Форт Дэвиса. |
| Davis' second book, Made in Britain: How the Nation Earns Its Living, was published by Little, Brown and Company in May 2011. | Вторая книга Дэвиса «Made in Britain: How the Nation Earns Its Living» (Сделано в Британии: как народ зарабатывает на жизнь) была опубликована издательством «Little, Brown and Company» в мае 2011 года. |
| Though precise figures have been disputed, Kind of Blue has often been named Davis's best-selling album and the best-selling jazz record of all time. | Хотя точные количественные данные были оспорены, многие музыкальные писатели упоминают Kind of Blue не только как наиболее успешный в коммерческом отношении альбом Дэвиса, но и как самую продаваемую джазовую запись всех времён. |