The hurried nature of the faster pieces that night has been partially attributed to the sheer importance of the event weighing on Davis's young rhythm section, who were playing their biggest date yet. |
Торопливый характер быстрых пьес в эту ночь отчасти объясняется явной значимостью события, связанного с молодыми участниками ритм-секции Дэвиса, для которых этот концерт стал дебютным. |
As Sen. Jefferson Davis, Ankrum movingly addresses the United States Senate upon his resignation to lead the Confederate States of America as that republic's first-and only-president. |
В роли сенатора Джефферсона Дэвиса Анкрум проникновенно обращается к Сенату США после своей отставки с поста первого и единственного президента Конфедеративных штатов Америки. |
And I'd say that it deserves, in the spirit of Wade Davis' talk, to be at least put up there with these wonderful creation stories of the peoples of the high Andes and the frozen north. |
И я бы сказал, что она заслуживает в духе выступления Уэйда Дэвиса по крайней мере быть в одном ряду с этими замечательными историями сотворения мира людей высоких Анд и замерзшего севера. |
We are prepared to reduce charges and guarantee a prison term of no longer than six years if you provide information that leads to the apprehension of the kidnappers and the safe return of Theo Davis. |
Мы уберем несколько пунктов из обвинения и гарантируем тюремный срок не больше шести лет, если ты предоставишь информацию, благодаря которой мы арестуем похитителей и вернем Тео Дэвиса живым и невредимым. |
According to Mel Davis of the National Basketball Retired Players Union, this battle kept him going, because Mikan hoped to be alive when a new collective bargaining agreement would finally vindicate his generation. |
По словам Мела Дэвиса, представителя профсоюза бывших игроков, эта битва заставляла его двигаться дальше, потому что Майкен надеялся дожить до того, как будет принят новый коллективный договор, который, наконец, защитить права его поколения. |
Bemelmans also played an active part in the Belgian Davis Cup team that reached the final that season, and played the second singles rubber where he was beaten by Andy Murray. |
Бемельманс также принимал активное участие в бельгийской команде Кубка Дэвиса, которая дошла до финала в этом сезоне и играл во второй игре одиночного разряда, где он был переигран Энди Марреем. |
Giant Bomb, launched in July 2008, is a video gaming website which is the current home of Gerstmann and other game journalists, including Brad Shoemaker, Vinny Caravella, and formerly Ryan Davis (all former GameSpot staff). |
Giant Bomb, запущенный в июле 2008 года, является игровым порталом, а также текущим доменом Герстманна и других обозревающих видеоигры журналистов, включая Брэда Шумейкера, Винни Каравеллу и некогда Райана Дэвиса (все бывшие сотрудники GameSpot). |
Davis' first quarter-final of the 2015/2016 season came at the Shanghai Masters, courtesy of 5-1 and 5-3 wins over Michael White and Shaun Murphy, but he was beaten 5-1 by Mark Allen. |
Первый четвертьфинал Дэвиса в сезоне 2015/2016 пришёлся на Шанхай Мастерс, благодаря победам 5:1 и 5:3 над Майклом Уайтом и Шоном Мёрфи, но дальше Марк не смог продвинуться из-за поражения 5:1 от Марка Аллена. |
Besides renderings by Homer and Nast, the magazine also published illustrations by Theodore R. Davis, Henry Mosler, and the brothers Alfred and William Waud. |
Помимо рисунков Хомера и Наста, Harper's публиковал также иллюстрации Теодора Дэвиса, Хенри Мослера и братьев Альфреда Вауда и Уильяма Вауда. |
In May 2011, Amnesty International and People of Faith Against the Death Penalty asked religious leaders to sign a petition to the Georgia Board of Pardons and Paroles calling for the commutation of Davis's death sentence. |
В мае 2011 года, «Международная амнистия» и организация «Люди веры против смертной казни» попросили религиозных лидеров подписать петицию в Совет Джорджии по вопросам помилования, призывая отозвать смертную казнь Дэвиса. |
Dorothy Ferrell, for example, stated in a 2000 affidavit that she felt under pressure from police to identify Davis as the shooter because she was on parole for a shoplifting conviction. |
В частности, в 2000 году Дороти Феррелл подписала письменное заявление, что она чувствовала на себе давление со стороны полиции в связи с тем, что на момент судебного процесса Дэвиса она находилась в статусе условно освобождённой от наказания за кражи в магазинах. |
The re-formed group, consisting of Warren, Davis, and Baker, released the album This World's For Everyone in 1992, having some success in Continental Europe and Japan, before breaking up again in 1993. |
Обновлённая группа, состоявшая из Джеймса Уоррена, Энди Дэвиса и Джона Бэйкера в 1992 году записала альбом This World's For Everyone, имевший определённый успех в Континентальной Европе и в Японии, а затем снова распалась. |
Davis was a football player during his university years, and his teammates included Roy McMurtry and Thomas Leonard Wells, both of whom would later serve in his cabinet. |
В студенческие годы Дэвис был футболистом, и в его команду входили также Рой Макмертри, а затем и Томас Леонард, которые позднее назначались и в кабинет министров Дэвиса. |
According to diarist Mary Boykin Chesnut, in 1860 Mrs. Davis sadly told a friend The South will secede if Lincoln is made president. |
В соответствии с дневником Мэри Бойкин Чеснат, в 1860 году миссис Дэвис «грустно» сказала другу: «Юг отделится, если Линкольн станет президентом, и они сделают Дэвиса президентом южной стороны. |
In March 1993, the Georgia Supreme Court also upheld Davis's conviction and sentence, ruling that the judge had correctly refused to change trial site and that the racial composition of the jury did not deny his rights. |
В марте 1993 года Верховный суд штата Джорджия ещё раз подтвердил приговор Дэвису, постановив, что судья правильно отказался изменить место проведения (англ.)русск. суда, и что расовый состав жюри не повлиял на права Дэвиса. |
With the help of Payton's songwriter cousin Roquel Davis, the Aims signed to Chess Records in 1956, changing their name to the Four Tops to avoid confusion with the Ames Brothers. |
С помощью двоюродного брата Пэйтона, Роквела Дэвиса, The Aims подписали контракт с Chess Records в 1956 году, и чтобы их не путали с группой The Ames Brothers, взяли себе новое название - The Four Tops. |
In July 2008, Davis's lawyers filed a petition for a writ of certiorari in the U.S. Supreme Court, seeking review of the Georgia Supreme Court decision and arguing that the Eighth Amendment creates a substantive right of the innocent not to be executed. |
В июле 2008 года адвокаты Дэвиса подали петицию в Верховный суд США с целью пересмотреть решения суда штата Джорджия, ссылаясь на Восьмую поправку к Конституции США. |
At around 11 a.m., Doubleday sent his reserve regiment, the 6th Wisconsin, an Iron Brigade regiment, commanded by Lt. Col. Rufus R. Dawes, north in the direction of Davis's disorganized brigade. |
В 11:00 Даблдей послал резервный 6-й Висконсинский полк Руфуса Давеса (Dawes) в северном направлении, для уничтожения дезорганизованных людей Дэвиса. |
Well, it's a good story, Carter, but what does it have to do with Davis' concession? |
Отличная история, Картер, но при чем тут концессия Дэвиса? |
You know, when I was younger... my dad used to sit me down... he would buy me a slice of pizza... and play a Gray Davis song to help me sort out my brain. |
Знаешь, когда я была девочкой... мой папа усаживал меня... покупал мне кусок пиццы... и включал Грея Дэвиса... чтобы я могла разобраться в своих мыслях. |
A second gallery opened in 2008 at the Somerville Theatre in Davis Square, Somerville, Massachusetts, where the collection was placed near both the women's and men's restrooms. |
В 2008 году открылась вторая галерея в театре Сомервилля на площади Дэвиса (Сомервилль, штат Массачусетс), где коллекция также была помещена рядом с туалетами. |
While at Jefferson Barracks, Missouri, he married Emily Allison Taylor, the niece of Zachary Taylor, making him a cousin-in-law of future Confederates Richard Taylor and Jefferson Davis. |
В это время, в Джефферсонских казармах, он женился на Эмили Элисон Тейлор - племяннице Закари Тейлора, - благодаря чему стал свойственником Ричарда Тейлора и Джефферсона Дэвиса. |
Grundy is the focus of one of the four Faces of Evil one-shots that explore the aftermath of Final Crisis, written by Scott Kolins and Geoff Johns, with art by Shane Davis. |
Гранди является главным героем одного из четырёх выпусков комикса Faces of Evil, раскрывающего последствия Финального кризиса, комикса, написанного Скоттом Колинзом и Джеффом Джонсом с рисунком Шейна Дэвиса. |
At about 3 pp. m., Sheridan's 1,500 men, Davis's 2,500, Negley's 2,200, and 1,700 men of other detached units were at or near McFarland's Gap just 3 miles away from Horseshoe Ridge. |
Итого около 15:001500 солдат Шеридана, 2500 солдат Дэвиса, 2200 солдат Неглей и 1700 человек прочих подразделений находились на пути к МакФарланскому ущелью, всего в 3 милях от хребта Подкова. |
I mean, the tracks on here, they're things like Flamenco Sketches, which was Miles Davis's first attempt to work with Spanish guitar... transcription. |
весь стиль коренным образом отличается. первые попытки Дэвиса работать с испанской гитарой... написано в скобках. |