| She's his hostage, and she's in the most danger. | Она его заложница, и ей угрожает опасность. |
| According to Ethan, your life's in danger. | Итан сказал, что тебе угрожает смертельная опасность. |
| Because if you're in danger, I'll take you out of here. | Потому что если тебе угрожает опасность, я вытащу тебя отсюда. |
| And the danger you're in at your family's. | Об опасности, которая тебе угрожает из-за семьи. |
| There are little girls like you... across the universe who are in danger. | По всей Вселенной есть девочки, как ты, которым угрожает опасность. |
| I need to know if they're in any danger. | Я должна знать, не угрожает ли им опасность. |
| There are two children that I believe might be in danger. | Я считаю, что двум девочкам угрожает опасность. |
| She believes her life is in danger. | Она считает, что ей угрожает опасность. |
| Mrs. Lampert, I'm very much afraid that you are in a great deal of danger. | Миссис Лэмперт, я должен вам сказать, что сейчас вам угрожает серьезная опасность. |
| She's still in danger, and not just from above. | Ей всё ещё угрожает опасность, и не только сверху. |
| There is a woman named Piper Baird whose life is in danger. | Женщине по имени Пайпер Бэрд, угрожает опасность. |
| I will know what danger he faces. | Я узнаю, какая опасность ему угрожает. |
| Mrs. penna, mindy and I are in danger. | Миссис Пенья, нам с Минди угрожает опасность. |
| The danger of State terrorism extended to the security, territorial integrity, stability, well-being and very existence of other States. | Опасность государственного терроризма угрожает безопасности, территориальной целостности, стабильности, благосостоянию и даже существованию других государств. |
| He concludes that the complainant's life is in danger and advises him to remain abroad. | В заключение он отмечает, что жизни заявителя угрожает опасность, и рекомендует ему оставаться за границей. |
| Despite their multifarious efforts, African countries are still facing the danger of being marginalized in the globalization process. | Несмотря на многогранные усилия африканских стран, им по-прежнему угрожает опасность маргинализации в процессе глобализации. |
| It is unfortunate that our region faces that danger. | Очень жаль, что нашему региону угрожает такая опасность. |
| However, Canadian authorities did not believe that he was in danger because of his religion. | Вместе с тем канадские власти не считают, что ему угрожает опасность из-за его религии. |
| With population growth, many more millions of people are faced with the danger of being relegated to poverty again. | Учитывая рост населения, опасность опять оказаться в числе бедняков по-прежнему угрожает многим миллионам людей. |
| Attention is paid to groups of persons who are in a serious danger of social exclusion. | При этом обращается внимание на группы лиц, которым угрожает серьезная опасность социального отчуждения. |
| I am sure she's in danger, Monsieur Poirot. | Я уверена, месье Пуаро, что ей угрожает опасность. |
| The longer they have him, the more danger he's in. | Чем дольше он с ними, тем большая опасность ему угрожает. |
| I'm sure now that it is senator amidala who is in danger. | Я уверена сейчас, что сенатор Амидала та, кому угрожает опасность. |
| The pride's young males are in the greatest danger. | Молодым львам прайда угрожает серьезная опасность. |
| You don't know the kind of danger that you're in, Syd. | Ты не представляешь, какая опасность тебе угрожает. |