Английский - русский
Перевод слова Danger
Вариант перевода Угрожает

Примеры в контексте "Danger - Угрожает"

Примеры: Danger - Угрожает
It's not like we were really in danger. Не похоже, что нам что-то угрожает.
Besides, there is no danger. Наконец-то, нам ничто не угрожает.
Because I'm not in danger. Потому что мне ничего не угрожает.
The President's health is in no danger, but the surgery has been postponed for two weeks. Здоровью президента ничего не угрожает, но операция будет отложена на две недели.
The author must establish danger is personal and present . Автор должен показать, что... такая опасность угрожает лично автору и является реальной .
Which means there are more islands in danger. А значит, что ещё есть острова, которым угрожает опасность.
Ample experience indicates that this danger disproportionately affects women from religious minorities. Как показывает обширный опыт, это в непропорциональной степени угрожает женщинам из религиозных меньшинств.
You're in danger, and I will save you. Тебе угрожает опасность, и я спасу тебя.
Now then, you're in great danger. Итак, тебе угрожает большая опасность.
She says we are in a lot of danger. Говорит, нам всем угрожает большая опасность.
You talk to my father, your life is in danger. Ты говорила с моим отцом, тебе угрожает опасность.
I had to warn Justin, to tell him he was in danger. Я должна была предупредить Джастина, сказать, что ему угрожает опасность.
Because she's not the one in danger. Потому что ей опасность не угрожает.
Sam, their lives may be in great danger. Сэм, их жизням угрожает серьезная опасность.
Especially if you're in any kind of danger. Особенно, если тебе угрожает какая-нибудь опасность.
Because I thought you were in danger. Потому что думал, что тебе угрожает опасность.
He had something to show us, thought he might be in danger. Что-то хотел показать нам, считал, что ему угрожает опасность.
Please provide information on the situation of pregnant women whose lives are in danger. Просьба сообщить о положении беременных женщин, чьей жизни угрожает опасность.
Equally unacceptable are the repeated violations of the right to consular access for nationals of third States in danger. В равной степени недопустимы неоднократные нарушения права на консульский доступ для граждан третьих государств, которым угрожает опасность.
He called it a danger that "threatens even us Christians" and voiced determination to stamp it out. Он назвал это опасностью, которая «угрожает даже нам, христианам», и выразил решимость искоренить это.
You and I both confront the greatest danger from those closest to us. Нам с тобой угрожает величайшая опасность со стороны тех, кто нам ближе всего.
I hardly dare reveal the danger that threatens us. Я с трудом обнаружил опасность, которая угрожает нам.
Feeling that his life was in danger, Murat resigned on 5 August 1650. Чувствуя, что его жизни угрожает опасность, Мурад-паша подал в отставку 5 августа 1650 года.
He believes you're in imminent danger. Он считает, что вам угрожает опасность.
He says you're in danger. Он говорит, что тебе угрожает опасность.